“驛路出長河”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“驛路出長河”全詩
鴻雁雨中去,蒹葭霜后多。
人煙投遠戍,驛路出長河。
惆悵東橋別,涼風起暮波。
分類:
《送金生歸江南》王洪 翻譯、賞析和詩意
《送金生歸江南》是明代詩人王洪創作的一首詩詞。下面是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
朔云千萬里,歸興復如何。
北方的云彩遙遠無邊,歸心的喜悅又如何能表達。
鴻雁雨中去,蒹葭霜后多。
大雁在雨中飛去,蒹葭草在霜后更加茂盛。
人煙投遠戍,驛路出長河。
人們離開繁華之地投奔邊塞孤寂之處,驛站的路途通往遼闊的長江。
惆悵東橋別,涼風起暮波。
心中充滿離別的惆悵,寒涼的風吹起暮色中的江波。
這首詩詞通過描繪北方冷寂的景色和人們離別的情感,表達了作者對歸鄉的思念之情。北方的朔云遙遠無邊,歸心之喜悅無法言表。大雁在雨中飛去,蒹葭草在霜后更加茂盛,反映了季節的變遷和生命的延續。人們離開繁華之地,前往邊塞孤寂之處,驛站的路途通往遼闊的長江,表現了人生的輾轉和遷徙。最后,作者借意境描繪東橋的別離和涼風吹起暮色江波,表達了離別的憂傷和無奈。
這首詩詞運用了自然景色和人情思緒的對比,通過描繪北方的云彩、大雁、蒹葭和長河,以及人們的離別和思念,展示了作者對家鄉的深深眷戀和對離別的感傷。同時,通過描繪季節的變化和自然景色的變遷,表達了生命的循環和歷史的變遷。整首詩詞清新凄美,意境空靈,給人以思考和共鳴的空間。
“驛路出長河”全詩拼音讀音對照參考
sòng jīn shēng guī jiāng nán
送金生歸江南
shuò yún qiān wàn lǐ, guī xīng fù rú hé.
朔云千萬里,歸興復如何。
hóng yàn yǔ zhōng qù, jiān jiā shuāng hòu duō.
鴻雁雨中去,蒹葭霜后多。
rén yān tóu yuǎn shù, yì lù chū cháng hé.
人煙投遠戍,驛路出長河。
chóu chàng dōng qiáo bié, liáng fēng qǐ mù bō.
惆悵東橋別,涼風起暮波。
“驛路出長河”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。