“園亭堪避暑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“園亭堪避暑”全詩
雨挾秋風至,涼生夜氣新。
絺衾猶戀枕,蟋蟀漸依人。
容易悲搖落,天涯舊逐臣。
分類:
《秋夜》王九思 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《秋夜》
朝代:明代
作者:王九思
園亭堪避暑,
棲息忽經旬。
雨挾秋風至,
涼生夜氣新。
絺衾猶戀枕,
蟋蟀漸依人。
容易悲搖落,
天涯舊逐臣。
中文譯文:
園亭適合避暑,
在這里棲息已經過了很久。
雨夾著秋風吹到,
夜晚的涼氣變得新鮮。
暖被仍然依戀著枕頭,
蟋蟀漸漸靠近人。
容易感到悲傷的是草木凋零,
像是天涯追隨的舊臣。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個秋夜的景象,展現了秋天的涼爽和一種離別的憂傷情緒。
首先,作者描述了一個園亭,這是一個避暑的場所,給人帶來清涼和舒適。然而,時間過得很快,棲息在這里已經過了很久,暗示著時光的流逝和轉瞬即逝的美好。
接下來,詩中描繪了秋雨夾雜著秋風吹來,給夜晚帶來了新鮮的涼氣。這種描繪使讀者感受到秋天的涼爽和寧靜,與炎熱夏季形成鮮明的對比。
然后,詩中出現了暖被依戀枕頭和蟋蟀靠近人的描寫,表達了作者對溫暖和與自然相處的向往。蟋蟀是秋天的代表生物,它的叫聲常常被人們視為秋天的聲音之一,也象征著孤獨和離別。
最后兩句詩描述了容易感到悲傷的是草木凋零,它們像是被迫離開故土的官員。這種描寫暗示了作者對時光的流逝和萬物衰敗的感慨,以及人們在生活中的離散和別離。
整首詩以簡潔而準確的語言描繪了秋夜的景象和情感,將自然景色與人生哲理相結合,表達了對時光流轉和離別的思考和感慨。
“園亭堪避暑”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè
秋夜
yuán tíng kān bì shǔ, qī xī hū jīng xún.
園亭堪避暑,棲息忽經旬。
yǔ xié qiū fēng zhì, liáng shēng yè qì xīn.
雨挾秋風至,涼生夜氣新。
chī qīn yóu liàn zhěn, xī shuài jiàn yī rén.
絺衾猶戀枕,蟋蟀漸依人。
róng yì bēi yáo luò, tiān yá jiù zhú chén.
容易悲搖落,天涯舊逐臣。
“園亭堪避暑”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。