“三樵適相遇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“三樵適相遇”全詩
敗葉卒一鳴,攝吾縣藤里。
泠風分翏翏,送過回巒趾。
三樵適相遇,問去青柯幾。
含笑了無言,飄然自歌起。
分類:
《由上方峰根北轉遇三樵人》王履 翻譯、賞析和詩意
《由上方峰根北轉遇三樵人》是明代作家王履創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
我平日笑疑客,
病酒方剛開始。
敗葉忽然鳴叫,
攝住我在縣藤中。
清風吹拂翻飛,
送我越過回巒腳。
正巧遇見三樵夫,
詢問他們去青柯山多遠。
含笑不語一言,
飄然自己開始歌唱。
詩意:
這首詩描繪了詩人王履在上方峰根北轉時遇到三個樵夫的情景。詩人平日里對生活保持著懷疑和戲謔的態度,而喝酒則是他開始病倒的原因。在他茫然無助之際,突然聽到敗落的葉子發出鳴叫聲,仿佛是在攝住了他。清風吹拂著他,將他帶過了回巒的腳。正好遇見三個樵夫,他詢問他們去青柯山有多遠。而樵夫們含笑而不語,只是自顧自地開始歌唱。
賞析:
這首詩詞以簡潔而生動的語言描繪了詩人在旅途中的遭遇。詩人以自嘲的語氣形容自己是一個常常懷疑和戲謔的人,而病痛則是他的心境開始改變的原因。突然聽到敗落的葉子鳴叫,給了詩人一種被自然力量所震撼的感覺。清風吹拂著他,帶他越過了回巒的山腳,進入了一個新的境界。詩中的三個樵夫象征著樸素的勞動者,他們含笑而不言,自得其樂地唱歌,展示了他們對生活的熱愛和積極向上的態度。整首詩以簡潔的語言和鮮明的形象描繪了詩人在旅途中的心境變化和對生活的思考,表達了對自然和勞動的贊美,以及對積極樂觀生活態度的呼喚。
“三樵適相遇”全詩拼音讀音對照參考
yóu shàng fāng fēng gēn běi zhuǎn yù sān qiáo rén
由上方峰根北轉遇三樵人
xún cháng xiào yí kè, bìng zì bēi fāng shǐ.
尋常笑疑客,病自杯方始。
bài yè zú yī míng, shè wú xiàn téng lǐ.
敗葉卒一鳴,攝吾縣藤里。
líng fēng fēn liù liù, sòng guò huí luán zhǐ.
泠風分翏翏,送過回巒趾。
sān qiáo shì xiāng yù, wèn qù qīng kē jǐ.
三樵適相遇,問去青柯幾。
hán xiào liǎo wú yán, piāo rán zì gē qǐ.
含笑了無言,飄然自歌起。
“三樵適相遇”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。