“煙烘浪掩掩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煙烘浪掩掩”全詩
背無一仞闊,旁有萬丈垂。
循背匍匐行,視敢縱橫施。
驚魂及墜魄,往往隨風吹。
午日曬石熱,手腹過蒸炊。
大喘不可當,況乃言語為。
心急足自縛,偷眼群峰低。
煙烘浪掩掩,日走金離離。
松頭密如麻,明滅無斷期。
誰知萬險中,得此希世奇。
真勇是韓愈,乃作兒女啼。
分類:
《蒼龍嶺》王履 翻譯、賞析和詩意
《蒼龍嶺》是明代詩人王履的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
站在山下望向山上,蜿蜒曲折的山脊像蒼龍一樣飛揚。山背之處沒有一丈的寬度,旁邊則有萬丈的陡峭。我匍匐在山背上前行,眼睛敢于縱橫地觀察周圍。驚慌恐懼的心情和失魂落魄的狀態常常隨風而來。中午的陽光照在石頭上熱辣辣的,手和腹部都被蒸汽炊熱。我喘不過氣來,更別說說話了。急躁的心情使我束手無策,偷偷地瞥向低垂的群山。煙霧彌漫,波濤起伏,太陽如金子般飛快地落下。松樹茂密得像麻一樣,明暗交替,沒有間斷的時刻。誰知道在萬險之中,我得到了這世間的奇跡。真正的勇者是韓愈,他為之作了《兒女英雄傳》。
詩意:
《蒼龍嶺》描繪了作者登上蒼龍嶺的經歷和感受。詩中通過描寫嶺上的險峻和艱難,表達了作者在攀登過程中的困難和掙扎,以及面對險境時的驚慌和恐懼。然而,作者通過自己的勇氣和毅力,戰勝了困難,獲得了登上嶺頂的奇跡般的體驗。最后,作者以韓愈為例,表達了對真正勇者的敬佩和贊揚。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了作者登山的過程和內心的體驗。通過對山脈的形態、山勢的陡峭和環境的艱苦描寫,傳達了攀登的困難和危險。詩中使用了形象生動的描寫手法,如“嶺下望嶺上”、“蜿蜒曲折的山脊”、“背無一仞闊,旁有萬丈垂”等,使讀者能夠感受到作者攀登過程中的險峻和壯麗景色。
詩中還融入了作者的情感體驗。作者用“驚魂及墜魄”來形容自己在攀登過程中的驚慌和恐懼,以及“心急足自縛,偷眼群峰低”來表達內心焦躁和對周圍環境的觀察。這些描寫既展示了作者在攀登過程中的艱辛,又反映出他對登山的熱愛和對自然的敬畏。
最后兩句以韓愈為例,表達了對真正勇者的敬佩和贊美。通過與韓愈的對比,作者向讀者傳達了勇者精神的重要性和可貴之處。
整體而言,《蒼龍嶺》通過描繪登山的艱難和險峻,以及作者內心的體驗,表達了勇氣、毅力和對自然的敬畏之情。這首詩以簡練的語言和生動的描寫展示了作者的才華和對自然景觀的獨特感受,同時也蘊含了對真正勇者的敬仰和贊美。
“煙烘浪掩掩”全詩拼音讀音對照參考
cāng lóng lǐng
蒼龍嶺
lǐng xià wàng lǐng shàng, yāo jiǎo yán wān fēi.
嶺下望嶺上,夭矯蜒蜿飛。
bèi wú yī rèn kuò, páng yǒu wàn zhàng chuí.
背無一仞闊,旁有萬丈垂。
xún bèi pú fú xíng, shì gǎn zòng héng shī.
循背匍匐行,視敢縱橫施。
jīng hún jí zhuì pò, wǎng wǎng suí fēng chuī.
驚魂及墜魄,往往隨風吹。
wǔ rì shài shí rè, shǒu fù guò zhēng chuī.
午日曬石熱,手腹過蒸炊。
dà chuǎn bù kě dāng, kuàng nǎi yán yǔ wèi.
大喘不可當,況乃言語為。
xīn jí zú zì fù, tōu yǎn qún fēng dī.
心急足自縛,偷眼群峰低。
yān hōng làng yǎn yǎn, rì zǒu jīn lí lí.
煙烘浪掩掩,日走金離離。
sōng tóu mì rú má, míng miè wú duàn qī.
松頭密如麻,明滅無斷期。
shéi zhī wàn xiǎn zhōng, dé cǐ xī shì qí.
誰知萬險中,得此希世奇。
zhēn yǒng shì hán yù, nǎi zuò ér nǚ tí.
真勇是韓愈,乃作兒女啼。
“煙烘浪掩掩”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十八琰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。