“經旬發未梳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“經旬發未梳”全詩
天氣清行藥,溪聲和讀書。
每于幽事遇,不覺世情疏。
近復增頹惰,經旬發未梳。
¤
分類:
《湖上隱居秋日漫興四首》王懋明 翻譯、賞析和詩意
《湖上隱居秋日漫興四首》是明代詩人王懋明創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寂寥桑柘外,秋日賦閑居。
天氣清行藥,溪聲和讀書。
每于幽事遇,不覺世情疏。
近復增頹惰,經旬發未梳。
中文譯文:
寂寥安靜的桑樹和柘樹外,秋日里我賦詩于寧靜的居所。
天氣晴朗,適宜外出行走,也適合用藥,溪水的聲音與讀書聲交織在一起。
每當遇到幽靜的事物,不知不覺間,世俗的煩憂變得疏遠。
近來卻逐漸變得懶散頹廢,連續數旬未梳理自己。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人王懋明在湖上隱居的秋日閑情。詩人通過描繪自然景物和自身的心境,展示了他追求寧靜與清凈的生活態度。
詩的前兩句描述了湖邊的安靜和寧靜,詩人在這里賦閑居,享受秋日的寧靜和自由。接下來的兩句中,詩人描繪了秋日的良好天氣,適宜外出散步,也適合服用藥物來保養身體。溪水的聲音與讀書聲相輔相成,構成了一幅恬靜宜人的畫面。
在接下來的兩句中,詩人表達了自己在幽靜的環境中,逐漸與世俗的煩擾疏遠的感受。他發現自己在這種環境中能夠更好地遠離塵囂,凈化心靈。然而,最后兩句揭示了詩人近來的懶散頹廢,他沉迷于閑散的生活,忽略了修身養性的重要性,久未打理個人形象。
整首詩以自然景物為背景,通過對環境和自身感受的描寫,表達了詩人追求寧靜和清凈的心境。這首詩詞展示了明代文人士子追求閑適自由的生活態度,以及對自律和修身的反思。
“經旬發未梳”全詩拼音讀音對照參考
hú shàng yǐn jū qiū rì màn xìng sì shǒu
湖上隱居秋日漫興四首
jì liáo sāng zhè wài, qiū rì fù xián jū.
寂寥桑柘外,秋日賦閑居。
tiān qì qīng xíng yào, xī shēng hé dú shū.
天氣清行藥,溪聲和讀書。
měi yú yōu shì yù, bù jué shì qíng shū.
每于幽事遇,不覺世情疏。
jìn fù zēng tuí duò, jīng xún fā wèi shū.
近復增頹惰,經旬發未梳。
¤
“經旬發未梳”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。