“凄涼一室到人稀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“凄涼一室到人稀”出自明代王跂的《哭馬甥三絕句》,
詩句共7個字,詩句拼音為:qī liáng yī shì dào rén xī,詩句平仄:平平平仄仄平平。
“凄涼一室到人稀”全詩
《哭馬甥三絕句》
汝柩歸墳婦大歸,凄涼一室到人稀。
恩深知有遺魂在,閑步庭莎倚落暉。
恩深知有遺魂在,閑步庭莎倚落暉。
分類:
《哭馬甥三絕句》王跂 翻譯、賞析和詩意
《哭馬甥三絕句》是明代作家王跂創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
汝柩歸墳婦大歸,
凄涼一室到人稀。
恩深知有遺魂在,
閑步庭莎倚落暉。
詩意:
這首詩詞表達了作者對馬甥(甥子)的哀悼之情。詩人描述了馬甥的靈柩歸葬的場景,婦女們送葬回來后,家中變得冷清而蕭條。盡管如此,作者深知馬甥對他的恩情仍然存在,在這個寂靜的夕陽下,他漫步在庭院中,靠著茅草坐著,思念馬甥的遺魂。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者對馬甥的哀思和緬懷之情。首句中的"汝柩歸墳婦大歸"揭示了馬甥的喪事已經結束,人們已經離開,家中只剩下孤單的婦女,形容了家中的寂寥和冷清。第二句"凄涼一室到人稀"進一步加強了這種凄涼的氛圍。第三句"恩深知有遺魂在"表達了作者深知馬甥對他的恩情仍然存在于世,這種深情厚意體現了作者對逝去親人的思念之情。最后一句"閑步庭莎倚落暉"描繪了作者在夕陽下漫步庭院的場景,通過庭院的景物和夕陽的照耀,營造出一種靜謐而悲傷的氛圍。
整首詩詞以簡潔、明快的語言表達了作者對馬甥的哀思和思念之情,通過描繪家中的凄涼和庭院的靜謐,使讀者能夠感受到作者內心的憂傷和對逝去親人的深深懷念。這首詩詞憑借其真摯的情感和簡約的表達方式,展示了明代詩人王跂獨特的藝術風格。
“凄涼一室到人稀”全詩拼音讀音對照參考
kū mǎ shēng sān jué jù
哭馬甥三絕句
rǔ jiù guī fén fù dà guī, qī liáng yī shì dào rén xī.
汝柩歸墳婦大歸,凄涼一室到人稀。
ēn shēn zhì yǒu yí hún zài, xián bù tíng shā yǐ luò huī.
恩深知有遺魂在,閑步庭莎倚落暉。
“凄涼一室到人稀”平仄韻腳
拼音:qī liáng yī shì dào rén xī
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“凄涼一室到人稀”的相關詩句
“凄涼一室到人稀”的關聯詩句
網友評論
* “凄涼一室到人稀”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“凄涼一室到人稀”出自王跂的 《哭馬甥三絕句》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。