“漠漠陰云愁黯黯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漠漠陰云愁黯黯”全詩
不見王孫停駟馬,惟聞牧豎喚牛羊。
荒山野水悲長夜,懶鬢疏容怯凍霜。
漠漠陰云愁黯黯,幾時相對一爐香。
分類:
《冬日寄韓生于玉融》王秋英 翻譯、賞析和詩意
《冬日寄韓生于玉融》是明代詩人王秋英的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寒冬的日子里,北風呼嘯,震動著大地,宛如瀟湘江上的波浪翻滾。滿樹的烏鴉歸巢,嘈雜的叫聲伴隨著夕陽的余暉。我看不見貴族子弟停下馬匹,只聽到牧豎呼喚著牛羊。荒山野水在漫長的夜晚中悲傷,我懶散的發髻和稀疏的容貌害怕冰霜的侵襲。陰云漠漠,愁苦籠罩著,多少時候我們才能相聚,共享一爐溫暖的香火。
這首詩詞通過描繪冬日的景象和氣氛,表達了作者對孤寂和寒冷的感受,同時也流露出對親人的思念和期盼。在冬天的寒冷中,大自然的景象和聲音增加了孤寂的感覺,寓意著人與人之間的隔閡和分離。作者通過對自然景物的描繪,表達了自己內心的孤獨和憂愁。
詩詞中的冬日景象和自然元素,如北風、烏鴉、夕陽、荒山野水、凍霜等,都增添了寒冷和凄涼的氛圍。通過對這些景物的描繪,詩人將自然景色與情感相結合,展現了孤獨與思念的主題。
最后兩句“漠漠陰云愁黯黯,幾時相對一爐香”,表達了詩人對親人的思念和期盼。陰云的籠罩和愁苦的氛圍象征著孤獨和憂傷,而“一爐香”則寓意著溫暖、團聚和家庭的溫馨氛圍。這種對親人溫暖的期待,也讓讀者感受到了詩人內心的柔軟和對家庭的珍視。
總的來說,這首詩詞通過冬日景象的描繪,表達了作者在孤寂和寒冷中的內心感受,同時也流露出對親人的思念和溫暖的期盼。通過自然景物的描繪和意象的運用,詩人創造了一種凄涼而富有情感的氛圍,讓讀者在感受冬日的寒冷的同時,也能感受到人情的溫暖和親情的珍貴。
“漠漠陰云愁黯黯”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì jì hán shēng yú yù róng
冬日寄韓生于玉融
shuò fēng zhèn hàn shì xiāo xiāng, mǎn shù guī yā zào xī yáng.
朔風振憾似瀟湘,滿樹歸鴉噪夕陽。
bú jiàn wáng sūn tíng sì mǎ, wéi wén mù shù huàn niú yáng.
不見王孫停駟馬,惟聞牧豎喚牛羊。
huāng shān yě shuǐ bēi cháng yè, lǎn bìn shū róng qiè dòng shuāng.
荒山野水悲長夜,懶鬢疏容怯凍霜。
mò mò yīn yún chóu àn àn, jǐ shí xiāng duì yī lú xiāng.
漠漠陰云愁黯黯,幾時相對一爐香。
“漠漠陰云愁黯黯”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十九豏 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。