“為問故園柳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為問故園柳”出自明代王韋的《問柳》,
詩句共5個字,詩句拼音為:wèi wèn gù yuán liǔ,詩句平仄:仄仄仄平仄。
“為問故園柳”全詩
《問柳》
為問故園柳,春光幾許深。
未忘攀折處,猶帶別離心。
疏雨一川暝,輕煙兩岸沉。
主人歸未得,惆悵五株吟。
未忘攀折處,猶帶別離心。
疏雨一川暝,輕煙兩岸沉。
主人歸未得,惆悵五株吟。
分類:
《問柳》王韋 翻譯、賞析和詩意
《問柳》是明代王韋所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
為問故園柳,春光幾許深。
未忘攀折處,猶帶別離心。
疏雨一川暝,輕煙兩岸沉。
主人歸未得,惆悵五株吟。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對故園的思念之情。詩人在春天里來到了故園,看到繁茂的柳樹,他忍不住想問一問這些柳樹,問它們是否還記得他曾經攀折的地方。他心中依然帶著離別的憂傷。天空中飄著疏疏落落的雨,昏暗的河流中彌漫著輕盈的煙霧,給人一種凄涼的感覺。詩人感嘆主人尚未歸來,自己心中的憂愁難以排解,只能對著這五株柳樹默默吟誦。
賞析:
《問柳》通過描繪自然景色和表達內心情感,展示了詩人對故園的思念和離別的憂傷。詩人通過對柳樹、雨水和煙霧的描寫,營造出一種凄涼、憂愁的氛圍。柳樹在中國文化中常常被賦予離別和思念的象征意義,這首詩詞中的柳樹也象征著詩人對故園的思念之情。詩中使用了一些意境描寫的手法,如疏雨一川暝和輕煙兩岸沉,通過這些描寫,使讀者更加感受到了詩人內心的孤寂和苦悶。整首詩詞情感真摯,意境幽遠,帶有濃郁的離別之情,展現了明代詩歌的特色。
“為問故園柳”全詩拼音讀音對照參考
wèn liǔ
問柳
wèi wèn gù yuán liǔ, chūn guāng jǐ xǔ shēn.
為問故園柳,春光幾許深。
wèi wàng pān zhé chù, yóu dài bié lí xīn.
未忘攀折處,猶帶別離心。
shū yǔ yī chuān míng, qīng yān liǎng àn chén.
疏雨一川暝,輕煙兩岸沉。
zhǔ rén guī wèi dé, chóu chàng wǔ zhū yín.
主人歸未得,惆悵五株吟。
“為問故園柳”平仄韻腳
拼音:wèi wèn gù yuán liǔ
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“為問故園柳”的相關詩句
“為問故園柳”的關聯詩句
網友評論
* “為問故園柳”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“為問故園柳”出自王韋的 《問柳》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。