“櫻桃初熟亞枝紅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“櫻桃初熟亞枝紅”全詩
一春人醉斜陽里,三月鶯啼細雨中。
柳絮不飛粘草白,櫻桃初熟亞枝紅。
門前若有求逋客,為說西堂夢未終。
分類:
《西堂偶興》王韋 翻譯、賞析和詩意
《西堂偶興》是明代王韋創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曲檻回廊處處通,
深深簾幕暗花叢。
一春人醉斜陽里,
三月鶯啼細雨中。
柳絮不飛粘草白,
櫻桃初熟亞枝紅。
門前若有求逋客,
為說西堂夢未終。
詩意:
《西堂偶興》描繪了一幅寧靜而美麗的春景。詩中通過描寫回廊和簾幕的景色,以及斜陽、鶯鳥和細雨的聲音,表現了春天的氣息和生機。詩人在這樣的環境中,感受到了春天的醉人之美,同時也表達了對于夢想未能實現的遺憾之情。
賞析:
該詩以描寫自然景色為主,通過細膩的描寫,展現了春天的景象。回廊曲檻通達,簾幕深深,暗花叢中透露出一種神秘而寧靜的氛圍,使人感受到了一種超脫塵俗的意境。斜陽映照著詩人,使他沉醉于春光之中。鶯鳥的啼鳴和細雨的灑落為整個場景增添了生動的音響效果,使讀者仿佛身臨其境。
詩的后半部分,詩人通過描寫柳絮和櫻桃,進一步強調了春天的到來。柳絮未飛時,粘在草地上,形成一片美麗的白色。櫻桃初熟時,枝頭上綻放出亞紅色的花朵,預示著豐收的季節即將到來。
最后兩句表達了詩人心中的遺憾。他在門前等待著一位途人,希望能夠傾訴自己未實現的夢想,這夢想或許與西堂有關。這些詩句流露出詩人對于未能實現理想的惋惜之情,也折射出人們對于夢想的追求和對未來的期待。
整首詩詞以細膩的描寫、優美的意境和深沉的情感展示了詩人對于春天景色的感受和對未來夢想的思考,使讀者在閱讀中感受到一種美好而略帶遺憾的情感體驗。
“櫻桃初熟亞枝紅”全詩拼音讀音對照參考
xī táng ǒu xìng
西堂偶興
qū kǎn huí láng chǔ chù tōng, shēn shēn lián mù àn huā cóng.
曲檻回廊處處通,深深簾幕暗花叢。
yī chūn rén zuì xié yáng lǐ, sān yuè yīng tí xì yǔ zhōng.
一春人醉斜陽里,三月鶯啼細雨中。
liǔ xù bù fēi zhān cǎo bái, yīng táo chū shú yà zhī hóng.
柳絮不飛粘草白,櫻桃初熟亞枝紅。
mén qián ruò yǒu qiú bū kè, wèi shuō xī táng mèng wèi zhōng.
門前若有求逋客,為說西堂夢未終。
“櫻桃初熟亞枝紅”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。