“謂從嘉祥月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“謂從嘉祥月”全詩
秋風感人情,胡能不悲思。
胤子至我前,楚楚有令儀。
謂從嘉祥月,奉君掩累。
托體青山阿,夜臺甗音輝。
昔君常相近,今者隔泉闈。
隴下一杯酒,酹君詎能知。
分類:
《繡嶺下吊施子羽》王問 翻譯、賞析和詩意
詩詞《繡嶺下吊施子羽》是明代王問所作,以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
繡嶺下吊施子羽,
悼念已逝去的朋友施子羽;
朝代:明代,作者:王問
述者終已矣,存者日以衰。
述說者已經離世,活著的人日漸衰弱。
秋風感人情,胡能不悲思。
秋風觸動人的感情,怎能不悲傷思念。
胤子至我前,楚楚有令儀。
胤子來到我面前,端莊優雅,風度儀表非凡。
謂從嘉祥月,奉君掩累。
說是他從嘉祥月來,為了給您掩埋身上的重擔。
托體青山阿,夜臺甗音輝。
依托在青山之上,夜晚臺上的音樂聲輝映。
昔君常相近,今者隔泉闈。
曾經您常常與我相近,現在我們卻隔著泉閨(指相隔遙遠)。
隴下一杯酒,酹君詎能知。
在隴下,我為您傾一杯酒,您如何能知曉。
詩意:
這首詩是王問悼念已故朋友施子羽的作品。詩人感嘆自己已經離世,存活的人漸漸衰弱。秋風觸動了詩人的情感,讓他忍不住悲傷和思念。詩中描述了胤子(施子羽)來到詩人面前,他的儀態優雅端莊,給詩人帶來了安慰。詩人稱胤子從嘉祥月來,是為了幫助詩人擺脫煩惱。詩人依托在青山之上,夜晚臺上的音樂聲映襯著詩人的思緒。詩人回憶起與胤子曾經的親近,但如今他們相隔遙遠。最后,詩人在隴下為胤子傾一杯酒,但他知道胤子已無法理解他的思念之情。
賞析:
這首詩以悼念已故朋友為主題,表達了詩人對逝去友人的思念之情。詩人通過秋風、優雅的胤子以及夜晚的音樂等意象,展現了他內心的悲傷和對友情的珍視。詩中的隴下一杯酒象征著詩人痛失友人,但又無法與友人分享內心的感受。整首詩抒發了詩人對友情的深情厚意,以及時光流轉帶來的遺憾和離別的痛楚,給讀者帶來深思和感傷之情。
“謂從嘉祥月”全詩拼音讀音對照參考
xiù lǐng xià diào shī zǐ yǔ
繡嶺下吊施子羽
shù zhě zhōng yǐ yǐ, cún zhě rì yǐ shuāi.
述者終已矣,存者日以衰。
qiū fēng gǎn rén qíng, hú néng bù bēi sī.
秋風感人情,胡能不悲思。
yìn zi zhì wǒ qián, chǔ chǔ yǒu lìng yí.
胤子至我前,楚楚有令儀。
wèi cóng jiā xiáng yuè, fèng jūn yǎn lèi.
謂從嘉祥月,奉君掩累。
tuō tǐ qīng shān ā, yè tái yǎn yīn huī.
托體青山阿,夜臺甗音輝。
xī jūn cháng xiāng jìn, jīn zhě gé quán wéi.
昔君常相近,今者隔泉闈。
lǒng xià yī bēi jiǔ, lèi jūn jù néng zhī.
隴下一杯酒,酹君詎能知。
“謂從嘉祥月”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。