“朔氣茫茫接虜塵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朔氣茫茫接虜塵”全詩
未央令夜催歌舞,猶恐君王憶遠人。
分類:
作者簡介(王象春)
王象春(1578~1632)明末詩人。原名王象巽,字季木,號虞求,別號山昔湖居士,新城(今山東淄博市桓臺縣新城鎮)人,清初文學家王士禎從祖。萬歷三十八年進士第二,官至南京吏部考功郎,終因剛直而免官歸田。象春才氣奔軼,詩宗前后七子,詩文結集為《齊音》(亦題《濟南百詠》)、《問山亭集》。
《昭君》王象春 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《昭君》
朝代:明代
作者:王象春
朔氣茫茫接虜塵,
琵琶彈出漢宮春。
未央令夜催歌舞,
猶恐君王憶遠人。
中文譯文:
北方的寒氣籠罩著遼闊的邊境,
琵琶聲彈奏出來,宛如漢宮中的春天。
在未央宮,夜晚催促著歌舞,
唯恐君王會懷念遠方的人。
詩意和賞析:
這首詩以北方的邊塞景色為背景,表達了昭君在異鄉的思鄉之情。詩人通過描繪北方的朔風凜冽,茫茫戰爭的塵土,表現了昭君身處陌生的環境,與家人和親人相隔離的苦悶心情。
詩中的琵琶聲象征了昭君的心聲,她以琵琶演奏的方式,表達著對漢宮春天般美好生活的向往。這里的漢宮春意味著昭君故鄉的繁華和溫暖,與她目前所處的荒涼邊境形成鮮明對比。
詩的后兩句描述了在未央宮中,夜晚的歌舞催促著歡樂和繁華,但昭君卻擔心君王會懷念她所離開的遠方。這表達了昭君對君王的關切與擔憂,她害怕自己的離開會使君王感到孤獨和思念。
整首詩以簡潔明了的語言,描繪了昭君在異鄉的孤獨和思念之情,同時也反映了明代社會動蕩的背景。詩中的情感真摯,使人們產生對昭君命運的同情和對遠方親人的思念之情。
“朔氣茫茫接虜塵”全詩拼音讀音對照參考
zhāo jūn
昭君
shuò qì máng máng jiē lǔ chén, pí pá tán chū hàn gōng chūn.
朔氣茫茫接虜塵,琵琶彈出漢宮春。
wèi yāng lìng yè cuī gē wǔ, yóu kǒng jūn wáng yì yuǎn rén.
未央令夜催歌舞,猶恐君王憶遠人。
“朔氣茫茫接虜塵”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。