“吹落酒斝中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吹落酒斝中”全詩
霏霏碧蘿花,吹落酒斝中。
移席俯流水,揮弦度秋鴻。
遙思獨樂意,邈哉誰與同。
分類:
《秀野軒詩》王行 翻譯、賞析和詩意
《秀野軒詩》是一首明代的詩詞,作者是王行。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
高館罷零雨,前榮揚微風。
霏霏碧蘿花,吹落酒斝中。
移席俯流水,揮弦度秋鴻。
遙思獨樂意,邈哉誰與同。
詩意:
這首詩詞描繪了一個秋日的景色和詩人的心情。詩人在高館中雨停后,感受到微風的吹拂。他看到飄散的碧蘿花花瓣,仿佛被吹落在酒杯中。詩人將座位移動到水邊,俯身觀賞流水,撫琴奏曲,感受秋天的氛圍。他遠遠地思念著獨自歡樂的心情,感慨萬千,不知有誰能與他相伴。
賞析:
這首詩詞以簡潔而優美的語言描繪了秋日的景致和詩人的內心感受。詩中運用了豐富的意象,如高館、零雨、微風、碧蘿花、酒斝、流水、秋鴻等,通過這些形象的描繪,詩人將讀者帶入了一個靜謐、凄美的秋日場景。詩人在此時此地,感受到了微妙的變化和自然的韻律,他將自己的座位移動到水邊,凝視著流水,彈奏琴弦,展現了他對自然的熱愛和與之融合的愿望。
詩人在最后兩句表達了一種遙遠思念和孤獨的心情,他獨自歡樂,但又渴望有人能夠與他分享這份歡樂。這種情感的表達,使詩詞更具共鳴力,引發讀者對孤獨與歡樂之間的思考。
總體而言,這首詩詞通過對秋日景色的描繪,以及詩人內心感受的表達,展示了詩人對自然的敏感和對人生的思考。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到其中蘊含的美感和哲理,同時也能與詩人產生共鳴,思考自然與人情的關系。
“吹落酒斝中”全詩拼音讀音對照參考
xiù yě xuān shī
秀野軒詩
gāo guǎn bà líng yǔ, qián róng yáng wēi fēng.
高館罷零雨,前榮揚微風。
fēi fēi bì luó huā, chuī luò jiǔ jiǎ zhōng.
霏霏碧蘿花,吹落酒斝中。
yí xí fǔ liú shuǐ, huī xián dù qiū hóng.
移席俯流水,揮弦度秋鴻。
yáo sī dú lè yì, miǎo zāi shuí yǔ tóng.
遙思獨樂意,邈哉誰與同。
“吹落酒斝中”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。