“惆悵歸來雨滿城”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惆悵歸來雨滿城”全詩
東風移帆浪花起,幽鳥避人霜羽輕。
片玉峰寒松倚秀,草堂春早柳含情。
山人領鶴之何處,惆悵歸來雨滿城。
分類:
《正月八日詣草堂不遇舟中錄記》王巽 翻譯、賞析和詩意
《正月八日詣草堂不遇舟中錄記》是明代詩人王巽創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
鼓枻溪頭動曉行,
衣裳潤浥露華清。
東風移帆浪花起,
幽鳥避人霜羽輕。
片玉峰寒松倚秀,
草堂春早柳含情。
山人領鶴之何處,
惆悵歸來雨滿城。
中文譯文:
敲擊船槳在溪頭行,
衣衫濕潤露水明亮。
東風吹動帆,浪花起,
幽鳥躲避,霜羽輕。
山峰如玉,寒松依偎秀麗,
草堂里的春天,柳樹充滿情意。
山人帶著鶴去了哪里,
歸來時感到惆悵,城市被雨水淹沒。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個在清晨時分到訪草堂的情景,但卻未能遇到山中的隱士。詩人通過描繪自然景物和表達自己的情感,表達了對山中隱士生活的向往和對現實世界的失望之情。
詩的開頭,鼓擊船槳的聲音在溪頭回蕩,意味著詩人一早就開始了行程。衣裳濕潤露水,清晨的空氣清新宜人。東風吹動帆,引起了浪花的起伏,幽鳥輕輕地避開,展示了自然界的和諧與靈動。
接下來,詩人用片玉峰和寒松倚偎秀麗來形容山峰的美麗,草堂中的春天則通過描述柳樹含情來表達。這些描寫展示了大自然的美妙和山中隱士所享受的寧靜與舒適。
然而,詩的結尾帶來了一絲失望和憂傷。詩人不知道山中隱士去了哪里,當他回到城市時,發現城市被雨水所淹沒,這讓他感到沮喪和無奈。這種對比表達了詩人對理想生活與現實的落差感受,以及他對自然和寧靜生活的向往。
總體而言,這首詩詞通過對自然景物和情感的描繪,表達了詩人對山中隱士生活和理想境界的向往,同時也流露出對現實世界的失望和無奈之情。它展示了明代詩人王巽對自然和人生的深刻思考和感悟。
“惆悵歸來雨滿城”全詩拼音讀音對照參考
zhēng yuè bā rì yì cǎo táng bù yù zhōu zhōng lù jì
正月八日詣草堂不遇舟中錄記
gǔ yì xī tóu dòng xiǎo xíng, yī shang rùn yì lù huá qīng.
鼓枻溪頭動曉行,衣裳潤浥露華清。
dōng fēng yí fān làng huā qǐ, yōu niǎo bì rén shuāng yǔ qīng.
東風移帆浪花起,幽鳥避人霜羽輕。
piàn yù fēng hán sōng yǐ xiù, cǎo táng chūn zǎo liǔ hán qíng.
片玉峰寒松倚秀,草堂春早柳含情。
shān rén lǐng hè zhī hé chǔ, chóu chàng guī lái yǔ mǎn chéng.
山人領鶴之何處,惆悵歸來雨滿城。
“惆悵歸來雨滿城”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。