“遠別悠悠鄉夢頻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠別悠悠鄉夢頻”全詩
可憐河畔青青柳,又折長條別故人。
分類:
《淮安別回御史》王英 翻譯、賞析和詩意
《淮安別回御史》是明代詩人王英創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
遠離家鄉,夢中頻頻出現故鄉的景象。此時與君相逢,更增異鄉春天的情調。可憐的是河畔上那些青翠的柳樹,我又要折下一條長條離別故人。
詩意:
這首詩詞描述了詩人王英離開淮安,與回回御史相逢的情景。他遠離了故鄉,但在夢中仍然頻繁地回憶起家鄉的景象,思念之情油然而生。此時與回回御史相逢,更加勾起了異鄉春天的情調,使他對離鄉之苦有了一絲寬慰。然而,他又感嘆于離別之苦,用河畔上的青翠柳樹作為象征,表達了他再次與故人別離的心情。
賞析:
這首詩詞通過對離鄉別親友的感慨和對異鄉春天的描繪,表達了詩人離鄉的心情和對故鄉的思念之情。詩人通過使用夢境和現實的對比,增強了對故鄉的懷念之情。他以河畔上的青翠柳樹來象征故鄉,表示他離開了這片熟悉的土地,與故人再次分別,心情愈發凄涼。這首詩詞既表達了離別之苦,又展現了對故鄉的眷戀和對異鄉春天的期待,情感真摯而深沉。通過細膩的描寫和抒發,詩人成功地傳達了自己內心深處的情感,使讀者能夠感同身受,產生共鳴。
此外,這首詩詞運用了平易近人的語言,沒有過多的修辭和華麗的辭藻,使讀者能夠輕松理解,增加了親近感。整首詩詞情感真摯,篇幅簡短,卻能夠引起讀者的思考和共鳴,展現了明代文人的離鄉之痛和對故鄉情感的表達。
“遠別悠悠鄉夢頻”全詩拼音讀音對照參考
huái ān bié huí yù shǐ
淮安別回御史
yuǎn bié yōu yōu xiāng mèng pín, féng jūn kuàng shì yì xiāng chūn.
遠別悠悠鄉夢頻,逢君況是異鄉春。
kě lián hé pàn qīng qīng liǔ, yòu zhé cháng tiáo bié gù rén.
可憐河畔青青柳,又折長條別故人。
“遠別悠悠鄉夢頻”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。