“春濕蒸云雨欲絲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春濕蒸云雨欲絲”出自明代王云鳳的《送客》,
詩句共7個字,詩句拼音為:chūn shī zhēng yún yǔ yù sī,詩句平仄:平平平平仄仄平。
“春濕蒸云雨欲絲”全詩
《送客》
春濕蒸云雨欲絲,飄飄游子別離時。
愁看陌上青青草,送盡行人總不知。
愁看陌上青青草,送盡行人總不知。
分類:
《送客》王云鳳 翻譯、賞析和詩意
《送客》是明代詩人王云鳳創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春天潮濕,蒸汽籠罩,雨絲欲下,漂浮著游子離別的時刻。憂愁地望著路旁翠綠的青草,送走了離去的人,卻總不知他們將去何方。
詩意:
這首詩詞描繪了春天的濕潤和即將離別的場景。詩人用春天的潮濕和蒸汽來形容離別時的氣氛,表達了游子離別的憂愁和無奈。他望著路邊青草,感嘆自己送別了許多離去的人,卻不知道他們將去向何方。
賞析:
《送客》以簡潔明快的語言表達了離別的情感。詩中運用了春天的景象來烘托離別的氛圍,描繪了春天潮濕蒸騰的場景,增加了離別時的憂愁和無奈感。詩人通過描繪青青草地和送別行人的場景,表達了對離去之人未來去向的不確定和遺憾之情。
整首詩詞情感真摯,文字簡練,通過對春天景象的描繪,將離別的情感與自然景物相結合,形成了鮮明的意境。詩人以自己的視角觀察離別的場景,表達了對離去之人的思念和對未來的牽掛。這首詩詞通過簡潔的語言和凝練的意境,傳達了離別時的傷感和無奈,給人以深思。
“春濕蒸云雨欲絲”全詩拼音讀音對照參考
sòng kè
送客
chūn shī zhēng yún yǔ yù sī, piāo piāo yóu zǐ bié lí shí.
春濕蒸云雨欲絲,飄飄游子別離時。
chóu kàn mò shàng qīng qīng cǎo, sòng jǐn xíng rén zǒng bù zhī.
愁看陌上青青草,送盡行人總不知。
“春濕蒸云雨欲絲”平仄韻腳
拼音:chūn shī zhēng yún yǔ yù sī
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“春濕蒸云雨欲絲”的相關詩句
“春濕蒸云雨欲絲”的關聯詩句
網友評論
* “春濕蒸云雨欲絲”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“春濕蒸云雨欲絲”出自王云鳳的 《送客》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。