“素懷經綸具”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“素懷經綸具”出自唐代長孫鑄的《送蕭穎士赴東府得離字》,
詩句共5個字,詩句拼音為:sù huái jīng lún jù,詩句平仄:仄平平平仄。
“素懷經綸具”全詩
《送蕭穎士赴東府得離字》
大德詎可擬,高梧有長離。
素懷經綸具,昭世猶安卑。
落日去關外,悠悠隔山陂。
我心如浮云,千里相追隨。
素懷經綸具,昭世猶安卑。
落日去關外,悠悠隔山陂。
我心如浮云,千里相追隨。
分類:
《送蕭穎士赴東府得離字》長孫鑄 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
送蕭穎士赴東府得離字
大德難以揣度,高梧上有離字。他的胸懷充滿睿智才華,即便官位顯貴也能保持謙遜。離日已去遠離邊關,漫漫長途與山陂相隔。我的心思如同飄浮的云,將千里之遙追隨他去。
詩意和賞析:
這首詩是長孫鑄為送蕭穎士赴東府的詩。詩中通過描繪蕭穎士的品德和離別場景,表達了對他的贊賞和祝福之情。
首先,詩人以“大德難以揣度”開篇,表達了對蕭穎士高尚品德和卓越才華的贊揚。接著,他以“高梧上有離字”形容蕭穎士的高風亮節,即使成為高官顯貴,仍然保持謙遜的態度。
然后,詩人描繪了離別的場景并表達了自己對蕭穎士的深情告別和祝福之情。他提到“離日已去遠離邊關”,表示蕭穎士已經遠離邊境地區,踏上了新的征程。詩人用“漫漫長途與山陂相隔”形容距離的遙遠,強調了他們之間的離別之情。最后,詩人表示自己的心思如同飄浮的云,將追隨在蕭穎士千里之遙的后方,表達了對蕭穎士的深深思念和祝福之情。
總體而言,這首詩表達了對蕭穎士高尚品德和離別的情感,通過描繪離別場景和詩人自己的心情,展現出深深的思念和祝福之情。同時,通過描寫離別和距離的意象,強調了友情和真誠的重要性。
“素懷經綸具”全詩拼音讀音對照參考
sòng xiāo yǐng shì fù dōng fǔ dé lí zì
送蕭穎士赴東府得離字
dà dé jù kě nǐ, gāo wú yǒu zhǎng lí.
大德詎可擬,高梧有長離。
sù huái jīng lún jù, zhāo shì yóu ān bēi.
素懷經綸具,昭世猶安卑。
luò rì qù guān wài, yōu yōu gé shān bēi.
落日去關外,悠悠隔山陂。
wǒ xīn rú fú yún, qiān lǐ xiāng zhuī suí.
我心如浮云,千里相追隨。
“素懷經綸具”平仄韻腳
拼音:sù huái jīng lún jù
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“素懷經綸具”的相關詩句
“素懷經綸具”的關聯詩句
網友評論
* “素懷經綸具”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“素懷經綸具”出自長孫鑄的 《送蕭穎士赴東府得離字》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。