“贊述在墳典”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“贊述在墳典”全詩
寸祿聊自資,平生宦情鮮。
逶遲東州路,春草深復淺。
日遠夫子門,中心曷由展。
分類:
《送蕭穎士赴東府,得淺字》劉太沖 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文如下:
送蕭穎士赴東府,得淺字
吾師繼微言,贊述在墳典。
寸祿聊自資,平生宦情鮮。
逶遲東州路,春草深復淺。
日遠夫子門,中心曷由展。
詩意和賞析:
這首詩是劉太沖寫給蕭穎士的送別詩,祝福他前往東府擔任官職并表達對他的贊賞之情。詩中表現出對蕭穎士的敬重和對他能夠在官場上有所作為的期望。
詩的開頭,“吾師繼微言,贊述在墳典”,表達了作者對蕭穎士的敬佩之情。蕭穎士被稱為“吾師”,他所說的“微言”即是他在學術和治政上的智慧和見解,被贊譽傳頌在墳墓中。
接下來的兩句,“寸祿聊自資,平生宦情鮮”,表達了蕭穎士的生活境遇和宦海經歷。他只能依靠微薄的薪俸來維持生活,但在他平凡的官員生涯中,他的政治抱負和真誠之心卻非常罕見。
隨后的兩句,“逶遲東州路,春草深復淺”,描繪了蕭穎士行進的東州路途中的景色。路途曲折緩慢,春草茂密,交替深淺,也可以視作對蕭穎士職業生涯中走過曲折道路和經歷了起伏的描摹。
最后兩句,“日遠夫子門,中心曷由展”,表達了蕭穎士要到達的目的地離他很遠,但是他的志向和能力將決定他的未來的發展和成就。
整首詩以簡潔的表達方式,表達了作者對蕭穎士的贊賞和期待,同時也以細膩的描述描繪出了蕭穎士在宦海的旅程和他所面臨的挑戰。
“贊述在墳典”全詩拼音讀音對照參考
sòng xiāo yǐng shì fù dōng fǔ, dé qiǎn zì
送蕭穎士赴東府,得淺字
wú shī jì wēi yán, zàn shù zài fén diǎn.
吾師繼微言,贊述在墳典。
cùn lù liáo zì zī, píng shēng huàn qíng xiān.
寸祿聊自資,平生宦情鮮。
wēi chí dōng zhōu lù, chūn cǎo shēn fù qiǎn.
逶遲東州路,春草深復淺。
rì yuǎn fū zǐ mén, zhōng xīn hé yóu zhǎn.
日遠夫子門,中心曷由展。
“贊述在墳典”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。