“山中客未歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山中客未歸”全詩
塞鴻南度早,星使北來希草草年光度,悠悠世態非。
自悲同社燕,幾處傍人飛。
分類:
《秋日述懷》王中 翻譯、賞析和詩意
《秋日述懷》
天下兵常斗,
山中客未歸。
塞鴻南度早,
星使北來希。
草草年光度,
悠悠世態非。
自悲同社燕,
幾處傍人飛。
中文譯文:
戰爭在世界各地不斷發生,
山中的客人還未歸來。
南方的候鳥早早地飛越邊塞,
北方的星宿稀少地閃爍。
歲月匆匆度過,
世事變幻莫測。
我自悲傷,猶如同在社群的燕子,
多少地方的鄰人都已飛逝。
詩意與賞析:
這首詩詞以秋日為背景,表達了作者對戰亂和歲月流轉的感慨之情。第一句“天下兵常斗”揭示了世界各地戰事頻繁的現實,暗示著人間的紛爭和不安定。第二句“山中客未歸”暗示了一位旅人或流亡者還未回到家園,也可理解為詩人自身處境的隱喻。
下半首以自然景象來映襯人事變遷。塞鴻南度早,指的是南方候鳥在秋天提前離開北方邊境,預示著嚴寒的到來。星使北來希,形容北方的星宿稀少,表示天空中的繁星漸漸減少,象征著歲月的流逝和人世的變遷。
接下來的兩句“草草年光度,悠悠世態非”表達了對時間的匆忙和世事的無常的感嘆。歲月匆匆度過,人們往往在忙碌中錯過了許多事物,而世事變幻無常,人們要適應并應對社會的變遷。
最后兩句“自悲同社燕,幾處傍人飛”則表達了詩人的悲傷之情。社燕指的是同在一個社群的燕子,可以理解為詩人自己的遭遇和情感。傍人飛意味著許多熟悉的人已經離去,生活中的變故和離別讓詩人倍感悲傷。
整首詩詞以簡潔的語言抒發了作者對戰亂、歲月流轉和人世滄桑的感慨之情。通過自然景物的描繪,詩人巧妙地將個人的情感與社會的變遷相結合,表達了對人生和世界的深刻思考。
“山中客未歸”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì shù huái
秋日述懷
tiān xià bīng cháng dòu, shān zhōng kè wèi guī.
天下兵常斗,山中客未歸。
sāi hóng nán dù zǎo, xīng shǐ běi lái xī cǎo cǎo nián guāng dù, yōu yōu shì tài fēi.
塞鴻南度早,星使北來希草草年光度,悠悠世態非。
zì bēi tóng shè yàn, jǐ chù bàng rén fēi.
自悲同社燕,幾處傍人飛。
“山中客未歸”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。