“故作一行飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故作一行飛”全詩
年光隨水去,功業與心違。
遠海猶傳箭,殊方未授衣。
翩翩南去雁,故作一行飛。
分類:
《憶舍弟彥常》王佐 翻譯、賞析和詩意
《憶舍弟彥常》是明代作家王佐的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
庭草秋仍綠,江楓晚漸稀。
院中的草坪依然青翠,江邊的楓葉漸漸稀少。
年光隨水去,功業與心違。
時光如流水般流逝,但我的成就與內心的追求卻背道而馳。
遠海猶傳箭,殊方未授衣。
即使遠在海外,我的消息仍然傳遞得像箭一樣快,但我仍未得到朝廷的賞識。
翩翩南去雁,故作一行飛。
南方的候鳥翩翩飛去,而我只能假裝自己也是其中一只。
這首詩詞表達了作者對自身遭遇的思考和感慨。作者描述了庭院里的草坪依然綠意盎然,但江邊的楓葉已經逐漸減少,暗喻著時光的流逝和事物的變遷。年輕時的自己充滿希望和抱負,但年華逝去后,取得的成就和內心的追求卻存在著差距。
詩中提到遠海傳箭,指的是自己的名聲傳遍了遠方,但并未得到朝廷的認可和賞識,意味著作者的才華和努力并未得到應有的回報。最后一句描述了南飛的候鳥,作者以自己為比喻,表示自己只能假裝自己也在追求自由和成功的道路上飛翔。
整首詩詞以簡潔而富有意境的語言,表達了作者對于命運的思考和對個人價值的思索。作者在詩中表達了對于努力與成就之間的矛盾和對于社會環境的無奈,以及對于歲月流轉的感慨和對未來的期望。整首詩詞給人以深思和共鳴,展現了作者對人生和命運的思考與感慨。
“故作一行飛”全詩拼音讀音對照參考
yì shè dì yàn cháng
憶舍弟彥常
tíng cǎo qiū réng lǜ, jiāng fēng wǎn jiàn xī.
庭草秋仍綠,江楓晚漸稀。
nián guāng suí shuǐ qù, gōng yè yǔ xīn wéi.
年光隨水去,功業與心違。
yuǎn hǎi yóu chuán jiàn, shū fāng wèi shòu yī.
遠海猶傳箭,殊方未授衣。
piān piān nán qù yàn, gù zuò yī xíng fēi.
翩翩南去雁,故作一行飛。
“故作一行飛”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。