“更想清晨誦經處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更想清晨誦經處”全詩
真僧出世心無事,靜夜名香手自焚。
窗臨絕澗聞流水,客至孤峰掃白云。
更想清晨誦經處,獨看松上雪紛紛。
分類:
《秋夕寄懷契上人》皇甫曾 翻譯、賞析和詩意
《秋夕寄懷契上人》是唐代皇甫曾創作的一首詩,表達了詩人對秋夕時節的感受,以及對友人的思念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
已見槿花朝委露,
獨悲孤鶴在人群。
真僧出世心無事,
靜夜名香手自焚。
窗臨絕澗聞流水,
客至孤峰掃白云。
更想清晨誦經處,
獨看松上雪紛紛。
詩意:
這首詩以秋夕為背景,表達了詩人的寂寞情感以及對遠方友人的思念。在秋夕的清幽夜晚,詩人感受到了孤獨,仿佛一只孤鶴迷失在繁忙的人群中。然而,詩人將自己比作真正的僧侶,超脫塵世的紛擾,內心寧靜無事。詩人在寧靜的夜晚點燃了名香,這種虔誠的自我焚燒成為內心的一種表達。
詩中的“窗臨絕澗聞流水”描繪了詩人住所的景象,窗前可以聽到潺潺流水的聲音,這種幽靜的自然景色與詩人的內心情感相呼應。而“客至孤峰掃白云”則表現了友人的到來,友人如同客人一般來到孤峰,似乎也在詩人的心靈中留下了一絲平靜。
最后兩句“更想清晨誦經處,獨看松上雪紛紛”表現了詩人對清晨靜謐場景的向往。他愿意在清晨的安寧時刻,前往誦經之地,獨自觀賞松樹上雪花飄飛的美景,這也可以看作是詩人內心追求寧靜和清凈的寫照。
賞析:
這首詩將詩人的情感、對友人的思念、以及對自然與寧靜的向往融合在一起,以淡雅的筆觸描繪出了秋夕夜晚的景象和內心的情感。通過與孤鶴、真僧、名香、流水、白云、雪花等意象的運用,詩人創造了一幅靜謐而內斂的畫面,表達了他在喧囂的世界中尋求內心寧靜和真實境界的愿望。整首詩以清新的語言,營造出一種寧靜幽遠的意境,讓讀者沉浸其中,感受到詩人內心的情感和追求。
“更想清晨誦經處”全詩拼音讀音對照參考
qiū xī jì huái qì shàng rén
秋夕寄懷契上人
yǐ jiàn jǐn huā zhāo wěi lù, dú bēi gū hè zài rén qún.
已見槿花朝委露,獨悲孤鶴在人群。
zhēn sēng chū shì xīn wú shì,
真僧出世心無事,
jìng yè míng xiāng shǒu zì fén.
靜夜名香手自焚。
chuāng lín jué jiàn wén liú shuǐ, kè zhì gū fēng sǎo bái yún.
窗臨絕澗聞流水,客至孤峰掃白云。
gèng xiǎng qīng chén sòng jīng chù, dú kàn sōng shàng xuě fēn fēn.
更想清晨誦經處,獨看松上雪紛紛。
“更想清晨誦經處”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。