“已有迎秋促織聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已有迎秋促織聲”全詩
三徑荒蕪羞對客,十年衰老愧稱兄。
愁心自惜江蘺晚,世事方看木槿榮。
君若罷官攜手日,尋山莫算白云程。
分類:
《張芬見訪郊居作》皇甫曾 翻譯、賞析和詩意
詩詞《張芬見訪郊居作》描述了詩人皇甫曾在林中見到張芬,并借景抒發自己的情感和心境。
詩中首先描繪了雨過后的早晨,清涼的氣息彌漫在空氣中,給人一種宜人的感覺。然后,詩人提到已經有了迎秋促織之聲,暗示時間的流逝和季節的轉換。
接著,詩人以林中荒蕪的小徑來比喻自己的衰老和頹廢,借此表達了自己對客人的羞愧之情。詩人認為自己在過去的十年里,已經年老色衰,不再成就,感到對不起來訪的客人。
詩中還有詩人對自己衰老的苦悶之感,說自己的憂心如訴晚年的江蘺一樣。同時,詩人用世事看待木槿的盛開,抒發自己對世事變遷的感慨。
最后,詩人希望張芬能放棄官位,和他一起去行山游玩,不必計較白云的距離。
總體來說,這首詩以淡雅清新的筆調,描繪了一幅自然優美的景象,并以此展示了詩人對時光流逝的感恩、對自身衰老的無奈和對友誼的珍惜之情。
中文譯文:
早晨雨過,清涼生,
已有迎秋促織聲。
小徑荒蕪羞對客,
十年衰老愧稱兄。
愁心如訴江蘺晚,
世事看木槿如榮。
如君罷官同尋山,
莫計算白云之程。
“已有迎秋促織聲”全詩拼音讀音對照參考
zhāng fēn jiàn fǎng jiāo jū zuò
張芬見訪郊居作
lín zhōng yǔ sàn zǎo liáng shēng, yǐ yǒu yíng qiū cù zhī shēng.
林中雨散早涼生,已有迎秋促織聲。
sān jìng huāng wú xiū duì kè,
三徑荒蕪羞對客,
shí nián shuāi lǎo kuì chēng xiōng.
十年衰老愧稱兄。
chóu xīn zì xī jiāng lí wǎn, shì shì fāng kàn mù jǐn róng.
愁心自惜江蘺晚,世事方看木槿榮。
jūn ruò bà guān xié shǒu rì, xún shān mò suàn bái yún chéng.
君若罷官攜手日,尋山莫算白云程。
“已有迎秋促織聲”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。