“安能無歡娛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“安能無歡娛”全詩
歸來坐涼月,綠水周吾廬。
庭草一以新,知是春風初。
故人惟故心,獨不謂吾疏。
相向宛夙昔,豈不懷舊都。
舉目盛云物,安能無歡娛。
¤
分類:
《和陶飲酒二首》吳夢旸 翻譯、賞析和詩意
《和陶飲酒二首》是明代吳夢旸創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
何悔不學劍,
豈云不上書。
歸來坐涼月,
綠水周吾廬。
庭草一以新,
知是春風初。
故人惟故心,
獨不謂吾疏。
相向宛夙昔,
豈不懷舊都。
舉目盛云物,
安能無歡娛。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了吳夢旸對于生活的感慨和對友情的思念。詩的開頭,作者問自己為何不后悔沒有學習劍術,是否意味著他沒有成為武將的機會。接著,他說即使沒有成為武將,也沒有寫下過多的文字,但他依然坐在家中涼爽的月光下,回歸平凡的生活。
詩中提到綠水周吾廬,意味著他的住所周圍環繞著清澈的水流,這給他帶來了寧靜與舒適。庭草一以新,春風初來,表明他的庭院里的草木已經更新,而且他知道這是春天的開始。
詩的下半部分表達了對故人的思念和友情的珍貴。作者說故人僅僅是他熟悉的人,但他從不認為自己與他們疏遠。相對面時像是回到了過去,懷念舊時的點滴。最后兩句表達了作者在享受眼前的云物景色時,難以抑制內心的喜悅和歡娛。
整首詩詞以簡潔的語言表達了作者對于平凡生活的安慰和對友情的思念之情。通過對自然景物的描寫和對內心情感的抒發,表達了對過去時光的回憶,并在此基礎上對現實生活的滿足和喜悅。
“安能無歡娛”全詩拼音讀音對照參考
hé táo yǐn jiǔ èr shǒu
和陶飲酒二首
hé huǐ bù xué jiàn, qǐ yún bù shàng shū.
何悔不學劍,豈云不上書。
guī lái zuò liáng yuè, lǜ shuǐ zhōu wú lú.
歸來坐涼月,綠水周吾廬。
tíng cǎo yī yǐ xīn, zhī shì chūn fēng chū.
庭草一以新,知是春風初。
gù rén wéi gù xīn, dú bù wèi wú shū.
故人惟故心,獨不謂吾疏。
xiāng xiàng wǎn sù xī, qǐ bù huái jiù dū.
相向宛夙昔,豈不懷舊都。
jǔ mù shèng yún wù, ān néng wú huān yú.
舉目盛云物,安能無歡娛。
¤
“安能無歡娛”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。