“何日新晴出山郭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何日新晴出山郭”全詩
梅花白白落已盡,楊柳青青渾未深。
何日新晴出山郭,及時行樂稱春心。
應須載酒窮幽賞,爛醉扶肩過竹林。
分類:
《春日雨中示友人》吳去疾 翻譯、賞析和詩意
《春日雨中示友人》是明代吳去疾創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
春天的雨中,我寫下這首詩給我的朋友。二月已經過去,三月即將到來,茅屋靜謐,常常被雨所籠罩。梅花已經紛紛飄落,潔白的花瓣已經凋零殆盡,而楊柳的嫩綠還沒有完全深沉下來。
我不禁思索,何時才能迎來晴朗的天氣,走出山郭,盡情享受春天的美好。及時地行樂,表達我內心對春天的喜愛之情。我應該擔負起帶上美酒,探索幽靜之地,盡情欣賞春天的景色的責任,直到我醉倒在竹林中,朋友扶我回家。
這首詩詞通過描繪春天雨中的景象,表達了作者對春天的期待和熱愛之情。雨水滋潤大地,帶來新生;梅花凋零,楊柳初綠,春天的變化和生機勃勃的景象在詩中得以展現。作者渴望著春天的晴朗和陽光,希望能夠盡情享受春天的美好,并將這份喜悅與朋友分享。同時,詩中也透露出對于自然的熱愛和對于歡樂的追求。整首詩詞流暢自然,以簡潔的語言表達了作者對春天的熱切期待和對生活的樂觀態度。
這首詩詞通過描繪春天的景象和表達作者的情感,展示了吳去疾獨特的詩歌才華,同時也表達了人們對春天的向往和對生活的熱愛。
“何日新晴出山郭”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì yǔ zhōng shì yǒu rén
春日雨中示友人
èr yuè yǐ guò sān yuè lín, máo táng jì liáo cháng yǔ yīn.
二月已過三月臨,茅堂寂寥常雨陰。
méi huā bái bái luò yǐ jǐn, yáng liǔ qīng qīng hún wèi shēn.
梅花白白落已盡,楊柳青青渾未深。
hé rì xīn qíng chū shān guō, jí shí xíng lè chēng chūn xīn.
何日新晴出山郭,及時行樂稱春心。
yīng xū zài jiǔ qióng yōu shǎng, làn zuì fú jiān guò zhú lín.
應須載酒窮幽賞,爛醉扶肩過竹林。
“何日新晴出山郭”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。