“清磬出花宮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清磬出花宮”全詩
一飯飽時少,隨緣滄海東。
香床通水月,清磬出花宮。
欲結廬山社,誰能問遠公?
分類:
《贈僧月滄》吳孺子 翻譯、賞析和詩意
《贈僧月滄》是明代吳孺子所寫的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
孤云不知處,
野雪見行蹤。
一飯飽時少,
隨緣滄海東。
香床通水月,
清磬出花宮。
欲結廬山社,
誰能問遠公?
詩意:
這首詩詞表達了作者對僧人月滄的贈言。詩中描繪了一位孤獨的僧侶,他的存在如同孤云難以尋覓,只有野雪能夠見證他的行蹤。僧人雖然物質匱乏,但在順從緣分的指引下,他游歷于遼闊的東海之濱。他的住處雖然簡陋,但香煙彌漫,通向如水般明亮的月光;他的清晨晨鐘和黃昏晚磬如音樂般從花宮中傳出。最后,詩人表達了自己想要與月滄結交的意愿,希望能有人代為問候遠在廬山的月滄。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了僧人月滄的形象以及他的生活環境。通過對孤云、野雪和滄海的描繪,詩人營造了一種寂靜孤寂的氛圍,強調了僧人的孤獨和超脫塵世的境界。在物質貧乏的條件下,詩人通過描述僧人所居的佛寺,展示了一種寧靜和超越世俗的境界。香床通水月、清磬出花宮的描寫,給人以美好的意境和心靈的寧靜感。最后,詩人表達了自己想要與僧人結交的愿望,體現了對遠離塵囂的僧人生活方式的向往。
整首詩詞以簡約的語言表達了深刻的思想,展示了明代文人對佛教和僧侶生活的向往和贊美。它通過對自然景觀和僧人的描繪,傳達了對超越塵世的追求和對精神世界的崇尚。這首詩詞以清新的意境和深邃的感情觸動了讀者的內心,展現了吳孺子獨特的藝術風格和思想境界。
“清磬出花宮”全詩拼音讀音對照參考
zèng sēng yuè cāng
贈僧月滄
gū yún bù zhī chù, yě xuě jiàn xíng zōng.
孤云不知處,野雪見行蹤。
yī fàn bǎo shí shǎo, suí yuán cāng hǎi dōng.
一飯飽時少,隨緣滄海東。
xiāng chuáng tōng shuǐ yuè, qīng qìng chū huā gōng.
香床通水月,清磬出花宮。
yù jié lú shān shè, shuí néng wèn yuǎn gōng?
欲結廬山社,誰能問遠公?
“清磬出花宮”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。