“當門花落就流泉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“當門花落就流泉”全詩
繞屋苧長迷曲徑,當門花落就流泉。
一藤來果敲詩約,坐斷爐頭榾柮煙。
分類:
《次沈陶庵題石田有竹莊韻》吳僧善誘 翻譯、賞析和詩意
《次沈陶庵題石田有竹莊韻》是明代吳僧善誘創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
云深樹老空山里,
日暮舟橫野渡邊。
繞屋苧長迷曲徑,
當門花落就流泉。
一藤來果敲詩約,
坐斷爐頭榾柮煙。
【譯文】在深深的云霧中,古老的樹木矗立在空山之中,夕陽下,小舟橫渡在野渡的邊緣。曲折的小徑圍繞著房屋,茂盛的蒲葦長滿了,迷失了方向。門前的花朵凋謝了,旁邊就是流淌的泉水。一串葡萄藤上的果實敲響了寫詩的邀約,坐在爐頭旁,煙霧繚繞。
【詩意】這首詩詞以自然景物為背景,描繪了一個靜謐、寧靜的山居景象。詩人在山中的居所,云霧彌漫,樹木古老,表現出山中的幽靜氛圍。日暮時分,小舟橫渡在野渡之間,呈現出一幅寧靜而溫馨的畫面。房屋周圍的曲徑被茂盛的蒲葦糾纏,形成了一片迷離的景象。門前的花朵凋謝,與流淌的泉水形成了鮮明的對比,顯示了生命的輪回和變化。最后兩句表達了詩人坐在爐頭旁,享受著寧靜的時光,煙霧繚繞,意味著他正在創作詩歌。
【賞析】這首詩詞通過描繪山居景色和生活細節,表達了詩人對自然環境的感受和對詩歌創作的熱情。詩中運用了豐富的自然意象,如云深樹老、日暮舟橫、繞屋苧長、當門花落、流泉等,展示了大自然的美麗和變幻。這些景物與詩人的心境相互映襯,營造出一種寧靜、舒適的氛圍。詩人坐在爐頭旁,享受著寧靜的時光,這種安靜與自然的交融,有助于詩人的創作靈感迸發。整首詩詞以淡雅的筆觸和自然的意象,展現了作者對自然和詩歌的熱愛,給人以平和、寧靜的心境,引發讀者對山居生活和創作的思考。
“當門花落就流泉”全詩拼音讀音對照參考
cì shěn táo ān tí shí tián yǒu zhú zhuāng yùn
次沈陶庵題石田有竹莊韻
yún shēn shù lǎo kōng shān lǐ, rì mù zhōu héng yě dù biān.
云深樹老空山里,日暮舟橫野渡邊。
rào wū zhù zhǎng mí qū jìng, dāng mén huā luò jiù liú quán.
繞屋苧長迷曲徑,當門花落就流泉。
yī téng lái guǒ qiāo shī yuē, zuò duàn lú tóu gǔ duò yān.
一藤來果敲詩約,坐斷爐頭榾柮煙。
“當門花落就流泉”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。