“時異最傷嫠婦緯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“時異最傷嫠婦緯”全詩
門疏楊柳前峰見,瓦上藤花破屋高。
時異最傷嫠婦緯,歲寒方重故人袍。
小舟待月同歸去,橫直沙頭插短篙。
分類:
《湖邊會飲》吳學禮 翻譯、賞析和詩意
《湖邊會飲》是明代吳學禮創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秫價年平易索醪,
西風野店快持螯。
門疏楊柳前峰見,
瓦上藤花破屋高。
時異最傷嫠婦緯,
歲寒方重故人袍。
小舟待月同歸去,
橫直沙頭插短篙。
中文譯文:
稻谷豐收的年份,平易地索取著酒。在西風吹拂的野店里,快樂地拿起螯蟹吃。門戶敞開,楊柳前的山峰映入眼簾,瓦片上的藤花攀爬著高高的屋頂。時光不同帶給寡婦最大的痛苦,寒冷的歲月再次重重地穿上故人的袍子。小船靜靜地等待著月光,一同駛向歸途,橫放直插短篙在沙頭上。
詩意和賞析:
《湖邊會飲》通過描繪湖邊的一次飲酒場景,表達了作者對自然景物和人生境遇的感慨和思考。
詩的開篇,以秫谷豐收的年份為背景,描述了一種平易近人的氛圍。通過 "平易索醪" 的描寫,展現了詩人對于物質生活的簡樸和滿足,同時也暗含了對豐收的喜悅之情。
接下來,詩人描繪了一個在西風吹拂的野店中快樂用螯蟹享受美食的場景。這里的西風和野店,傳遞出一種自由奔放、快樂無拘束的意象,與詩人的心境相呼應。
在第三和第四句,詩人通過描寫楊柳前的山峰和瓦片上攀爬的藤花,展示了自然界的生機勃勃和繁茂景象。這些景物的存在與詩人所處的環境形成鮮明對比,顯示出一種樸素的生活狀態和對自然的敬畏之情。
在接下來的兩句,詩人轉而表達了對時光流轉和人世滄桑的感慨。 "時異最傷嫠婦緯" 意指時光的改變對于寡婦的傷痛最為深重,而 "歲寒方重故人袍" 則表達了歲月的冷寒使得思念故人更加沉重。這里,詩人通過對寡婦和故人的描寫,傳遞出對于生命無常和人事變遷的思考和感慨。
最后兩句,以小舟待月的景象作為結束,表達了對歸途和安寧的向往。橫放直插短篙于沙頭,意味著詩人將要駛向歸途,結束了在湖邊的飲宴,同時也象征著詩人對于回歸平凡、安寧生活的渴望。
總的來說,《湖邊會飲》以簡潔而自然的筆墨描繪了一個湖邊飲酒的場景,通過對自然景物的描繪和對人生境遇的思考,表達了作者對自然、生活和時光流轉的感慨和思考。這首詩詞以平實的語言和深刻的意境,展現了明代吳學禮獨特的寫作風格和他對于人生哲理的思索。
“時異最傷嫠婦緯”全詩拼音讀音對照參考
hú biān huì yǐn
湖邊會飲
shú jià nián píng yì suǒ láo, xī fēng yě diàn kuài chí áo.
秫價年平易索醪,西風野店快持螯。
mén shū yáng liǔ qián fēng jiàn, wǎ shàng téng huā pò wū gāo.
門疏楊柳前峰見,瓦上藤花破屋高。
shí yì zuì shāng lí fù wěi, suì hán fāng zhòng gù rén páo.
時異最傷嫠婦緯,歲寒方重故人袍。
xiǎo zhōu dài yuè tóng guī qù, héng zhí shā tóu chā duǎn gāo.
小舟待月同歸去,橫直沙頭插短篙。
“時異最傷嫠婦緯”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。