“遙空半作明月光”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遙空半作明月光”全詩
船頭照見落日黃,愁云低沒雙鳧翔。
檣烏孤征心徊徨,遙空半作明月光。
涼風忽來吹我裳,荻花夜白含清霜。
里洋河,思故鄉。
分類:
《過里洋河》吳哲 翻譯、賞析和詩意
《過里洋河》是明代吳哲創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
里洋河,波濤洶涌,蜿蜒百折流經瀧岡,河灣中有一條漫長的路。船頭照見夕陽的金黃,愁云低垂遮擋著飛翔的鳧鳥。孤獨的旗桿在遠處徘徊,空曠的天空半遮半掩著明亮的月光。涼風突然吹拂著我的衣裳,荻花在夜晚中潔白地含著清霜。里洋河,讓我思念故鄉。
詩意:
這首詩詞以描繪里洋河的景色為主題,通過對河流、夕陽、愁云、鳧鳥和月光等元素的描述,表達了詩人對故鄉的思念之情。詩人在游船中欣賞著河水的波瀾壯闊,感受著河灣中的漫長旅程,但同時也感受到了離鄉的孤獨與思念。夕陽的余暉照在船頭,愁云低垂,遮擋了鳧鳥的飛翔,象征著詩人心中的憂愁與困惑。孤獨的旗桿在遠處徘徊,明亮的月光透過云層,照耀在空曠的天空中,給詩人帶來了一絲安慰。涼風突然吹來,給詩人帶來了一絲清涼,荻花在夜晚中潔白含露,寓意著清新與純潔。整首詩詞通過對自然景物與情感的交融,表達了詩人對故鄉的思念之情。
賞析:
《過里洋河》通過對自然景物的描繪,將詩人內心的情感表達得淋漓盡致。詩人以河流為線索,通過描繪河水的奔流百折,展示了河流的壯麗景象,給人以宏大的感覺。夕陽的余暉和愁云的低垂,表現出詩人內心的憂愁與迷茫,與孤獨的旗桿形成了鮮明的對比。明亮的月光透過云層,象征著希望與溫暖,給詩人帶來了一絲安慰與慰藉。涼風的吹拂和荻花的含露,給人以清涼與清新的感覺,也表達了詩人對故鄉的思念之情。整首詩詞通過景物的描繪和情感的抒發,展現了詩人內心的復雜情感和對故鄉的深深思念。
這首詩詞以簡潔明了的語言,通過對自然景物的描繪和情感的抒發,塑造了一幅壯麗而深沉的畫面,表達了詩人對故鄉的眷戀之情。同時,詩中對于孤獨、困惑和慰藉等情感也給讀者帶來了共鳴和思考。這首詩詞通過對自然景物的獨特描繪和情感的交融,展示了詩人對故鄉的思念之情,同時也傳遞了對人生、世界和情感的深刻感悟。
“遙空半作明月光”全詩拼音讀音對照參考
guò lǐ yáng hé
過里洋河
lǐ yáng hé, hé shāng shāng, bēn liú bǎi shé dào lóng gāng, shā jī wān wān lǐ lù cháng.
里洋河,何湯湯,奔流百折到瀧岡,砂磯灣灣里路長。
chuán tóu zhào jiàn luò rì huáng, chóu yún dī méi shuāng fú xiáng.
船頭照見落日黃,愁云低沒雙鳧翔。
qiáng wū gū zhēng xīn huái huáng, yáo kōng bàn zuò míng yuè guāng.
檣烏孤征心徊徨,遙空半作明月光。
liáng fēng hū lái chuī wǒ shang, dí huā yè bái hán qīng shuāng.
涼風忽來吹我裳,荻花夜白含清霜。
lǐ yáng hé, sī gù xiāng.
里洋河,思故鄉。
“遙空半作明月光”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。