“寒退始知春意深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒退始知春意深”全詩
燕來已覺社日近,寒退始知春意深。
山光入眼凝遠翠,華影到湖生夕陰。
慈云只尺不一去,薄暮還家空復吟。
¤
分類: 春游
《春游(三首)》吳志淳 翻譯、賞析和詩意
《春游(三首)》是明代吳志淳所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
山中蘭麝香滿林,
In the mountains, the fragrance of orchids and musk fills the forest,
故人清游能遠尋。
A dear friend wanders afar with a clear mind.
燕來已覺社日近,
With the arrival of swallows, one feels that the social life is drawing closer,
寒退始知春意深。
Only when the cold retreats do we realize the deep meaning of spring.
山光入眼凝遠翠,
The mountain light enters the eyes, creating a distant and emerald scene,
華影到湖生夕陰。
The splendid reflections extend to the lake, casting an evening shadow.
慈云只尺不一去,
The benevolent clouds linger, unwilling to leave completely,
薄暮還家空復吟。
In the twilight, returning home alone, I chant with an empty heart.
詩意和賞析:
這首詩以春天的游覽為主題,描繪了春日山中的景色和人們的情感。詩人描述了山中蘭花和麝香的芬芳彌漫,表達了春天給大自然帶來的美好氣息。他提到了一個故人,這位故人以清凈的心境遠離塵囂,能夠在遠方尋找自己的歸宿,這也暗示了詩人自己對遠方的向往和追尋。
接著,詩人以燕子的歸來來象征社交生活的臨近,寒天漸漸退去才能真正感受到春天的深意。這里的社日指的是燕子回巢的時間,也代表著人們的社交活動逐漸增多,生活的繁忙和喧囂。
詩中的山光和華影則描繪了山景和湖泊的景色,山光映入眼簾,使得遠處的翠綠山巒凝聚在眼前;華影指的是太陽的光芒投射到湖面上形成的美麗倒影,給人以夕陽下的陰影之美的感覺。這些景色的描繪讓讀者感受到了春天大自然的生機和美麗。
最后兩句中,詩人提到了慈云,形容云彩的輕柔和仁慈,它們緩緩地飄動,不愿離去,給人一種溫和、恬靜的感覺。薄暮時分,詩人獨自歸家,心中空虛,但依然吟唱,表達了對春天和遠方的眷戀和思念。
總體而言,這首詩通過對春天山中的景色描繪和對內心情感的抒發,表達了詩人對春天的熱愛和對遠方的向往,同時也反映了人們在煩囂的社會生活中尋求寧靜和內心滿足的渴望。
“寒退始知春意深”全詩拼音讀音對照參考
chūn yóu sān shǒu
春游(三首)
shān zhōng lán shè xiāng mǎn lín, gù rén qīng yóu néng yuǎn xún.
山中蘭麝香滿林,故人清游能遠尋。
yàn lái yǐ jué shè rì jìn, hán tuì shǐ zhī chūn yì shēn.
燕來已覺社日近,寒退始知春意深。
shān guāng rù yǎn níng yuǎn cuì, huá yǐng dào hú shēng xī yīn.
山光入眼凝遠翠,華影到湖生夕陰。
cí yún zhǐ chǐ bù yī qù, bó mù huán jiā kōng fù yín.
慈云只尺不一去,薄暮還家空復吟。
¤
“寒退始知春意深”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。