“風霽琴張靜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風霽琴張靜”全詩
雖家北闕下,白云常滿園。
風霽琴張靜,池昏鳥語喧。
茂陵方請告,悁憶奉清言。
分類:
《園居懷袁儀部補之時袁抱病》吳子孝 翻譯、賞析和詩意
《園居懷袁儀部補之時袁抱病》是明代吳子孝創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
空庭戰凄葉,寒日下高原。
雖家北闕下,白云常滿園。
風霽琴張靜,池昏鳥語喧。
茂陵方請告,悁憶奉清言。
詩意:
這首詩詞描繪了一個園居景象,以及詩人對袁儀部補的思念之情。詩中通過描繪凄涼的秋葉飄落在空寂的庭院中,寒冷的陽光照耀在高原上,表達了孤獨和蕭條的感受。盡管詩人居住在北方的京城,但白云依然常常籠罩著他的園子,展現出自然環境的恒定和不變。在風停之時,琴聲悠揚,整個園子靜謐而寧靜。然而,池塘中的水面昏暗,鳥兒的聲音卻喧鬧不止,這給人一種落寞和悲涼的感覺。茂陵方(指袁儀的官職)最近請詩人告知消息,而詩人則在憂思之中追憶袁儀的清雅言辭。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄涼的語言描繪了園居的景象,通過自然景物的描寫來表達詩人的情感。凄涼的秋葉和寒冷的陽光營造了一種冷清的氛圍,與詩人的孤獨感相呼應。白云常滿園的描寫展示了自然界的恒定和穩定,與人事的變遷形成對比。在風停之時,琴聲清婉,園中的寧靜與靜謐給人帶來一絲安慰。然而,池塘中昏暗的水面和鳥兒的喧鬧聲暗示著詩人內心的落寞和痛苦。茂陵方請詩人傳達消息,這表明詩人與袁儀之間存在一種特殊的關系,而詩人則在回憶中思念著袁儀的清雅言辭。整首詩詞以景物描寫和情感抒發相結合,通過對自然與人情的對比,表達了詩人內心的孤獨、憂愁和思念之情。
“風霽琴張靜”全詩拼音讀音對照參考
yuán jū huái yuán yí bù bǔ zhī shí yuán bào bìng
園居懷袁儀部補之時袁抱病
kōng tíng zhàn qī yè, hán rì xià gāo yuán.
空庭戰凄葉,寒日下高原。
suī jiā běi què xià, bái yún cháng mǎn yuán.
雖家北闕下,白云常滿園。
fēng jì qín zhāng jìng, chí hūn niǎo yǔ xuān.
風霽琴張靜,池昏鳥語喧。
mào líng fāng qǐng gào, yuān yì fèng qīng yán.
茂陵方請告,悁憶奉清言。
“風霽琴張靜”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。