“猶忝金門步”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶忝金門步”全詩
豈伊蒲柳姿,猶忝金門步。
紫殿慚華纓,凄風灑官樹。
遂嬰采薪憂,具臣曠天務。
自省玄尚白,還嗟時漸暮。
初旭偃荊扉,山樊淡輕霧。
行藥循方池,寒波欲成沍。
感茲日月流,苦為簪組誤。
墟菊挺殘英,庭松悅零露。
負喧有深懷,飲冰非前懼。
棲遲此中園,彌賤紛華暮。
分類:
《臥疾叢桂園》吳子孝 翻譯、賞析和詩意
《臥疾叢桂園》是明代吳子孝的一首詩詞,描繪了作者身患重病時的心境和對世事的思考。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
乍遇冥景臨,已驚玄發素。
當作者初次面對這黑暗的景象時,他的神情不禁變得驚訝和不安。
豈伊蒲柳姿,猶忝金門步。
作者意識到自己的形象如此平凡,與那些高貴的人相比,他感到自己非常不配。
紫殿慚華纓,凄風灑官樹。
他慚愧地看到紫色的殿堂上飄著華麗的纓帶,寒風無情地吹拂著官樹。
遂嬰采薪憂,具臣曠天務。
作者被困在病榻上,卻仍然憂慮著國家的大事,思考著官員們肩負的重任。
自省玄尚白,還嗟時漸暮。
他審視自己,覺得自己的思想仍然淺薄,而時光卻一天天地逝去。
初旭偃荊扉,山樊淡輕霧。
清晨的太陽剛剛升起,透過窗戶灑進來,山間彌漫著淡淡的輕霧。
行藥循方池,寒波欲成沍。
作者行走在藥園里,循著庭院中的池塘,寒冷的波浪快要結成冰。
感茲日月流,苦為簪組誤。
在這度日如年的時光中,作者感受到歲月的流轉,苦于自己因為瑣事而誤入了這個世界。
墟菊挺殘英,庭松悅零露。
墟中的菊花凋零了,庭院中的松樹上掛滿了露珠,這景象使作者感到悲傷。
負喧有深懷,飲冰非前懼。
作者背負著喧囂的思緒,內心深處充滿了憂傷,但他并不害怕忍受艱難。
棲遲此中園,彌賤紛華暮。
作者安住在這個靜謐的園林中,享受著寧靜,覺得自己與紛繁的世俗相比,顯得更加卑微。
這首詩詞表達了作者在疾病困擾下的心境和對人生的思考。他感嘆自己的平凡和無足輕重,對于世俗的華麗和繁忙感到慚愧。然而,他仍然保持著對國家大事的關注,同時反思自己的不足和對時間流逝的擔憂。盡管身處困境,作者仍然表達了對寧靜和淡泊的向往,將自己的境遇與世俗的繁華相對照,展現出一種超脫塵世的態度。
“猶忝金門步”全詩拼音讀音對照參考
wò jí cóng guì yuán
臥疾叢桂園
zhà gòu míng jǐng lín, yǐ jīng xuán fā sù.
乍遘冥景臨,已驚玄發素。
qǐ yī pú liǔ zī, yóu tiǎn jīn mén bù.
豈伊蒲柳姿,猶忝金門步。
zǐ diàn cán huá yīng, qī fēng sǎ guān shù.
紫殿慚華纓,凄風灑官樹。
suì yīng cǎi xīn yōu, jù chén kuàng tiān wù.
遂嬰采薪憂,具臣曠天務。
zì xǐng xuán shàng bái, hái jiē shí jiàn mù.
自省玄尚白,還嗟時漸暮。
chū xù yǎn jīng fēi, shān fán dàn qīng wù.
初旭偃荊扉,山樊淡輕霧。
xíng yào xún fāng chí, hán bō yù chéng hù.
行藥循方池,寒波欲成沍。
gǎn zī rì yuè liú, kǔ wèi zān zǔ wù.
感茲日月流,苦為簪組誤。
xū jú tǐng cán yīng, tíng sōng yuè líng lù.
墟菊挺殘英,庭松悅零露。
fù xuān yǒu shēn huái, yǐn bīng fēi qián jù.
負喧有深懷,飲冰非前懼。
qī chí cǐ zhōng yuán, mí jiàn fēn huá mù.
棲遲此中園,彌賤紛華暮。
“猶忝金門步”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。