“塞北征人思”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“塞北征人思”全詩
影翻飛葉墮,聲帶晚風回。
塞北征人思,閨中少婦哀。
江南別業在,叢桂幾枝開。
分類:
《雒城聞雁》項蘭貞 翻譯、賞析和詩意
《雒城聞雁》是明代詩人項蘭貞創作的一首詩詞。這首詩以雒城(位于今河南省洛陽市)為背景,描繪了明月照亮著生長在蒼苔上的景象,一只雁從天空飛來的情景,以及雁影翻飛、葉子飄落、晚風回蕩的景象。詩中還表達了塞北征人思念家鄉和閨中少婦的哀愁之情,同時提到江南的別業和開放的桂花。
以下是這首詩詞的中文譯文:
明月照亮蒼苔,
一只雁從天空飛來。
雁影翻飛,葉子飄落,
晚風吹拂回蕩。
北方邊塞的征人思念家鄉,
閨中的少婦也感到悲傷。
江南的事業在繼續,
幾枝桂花正開放。
這首詩詞通過描繪自然景物和人物情感,表達了詩人對家鄉思念的情感和閨中少婦的哀傷心情。明月的照耀下,蒼苔顯得明亮,一只孤雁從天空中飛來,雁影在空中翻飛,葉子隨風飄落,晚風回蕩,營造了一種靜謐而凄美的氛圍。詩人通過描述塞北征人思念家鄉和閨中少婦的哀愁,展現了離別和思念的情感。然而,詩中也提到了江南的別業和桂花的開放,暗示著生活的延續和希望的存在。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了自然景物,通過細膩的描寫和情感的表達,傳遞了作者對家鄉和愛人的深情思念,同時也展示了對生活的希望和積極向上的態度。通過這種對自然景物和人情的描繪,詩詞傳達了一種深沉而含蓄的情感,使讀者在閱讀時產生共鳴,感受到離別和思念的情感,同時也感受到生活的美好和希望的存在。
“塞北征人思”全詩拼音讀音對照參考
luò chéng wén yàn
雒城聞雁
míng yuè zhào cāng tái, héng kōng yī yàn lái.
明月照蒼苔,橫空一雁來。
yǐng fān fēi yè duò, shēng dài wǎn fēng huí.
影翻飛葉墮,聲帶晚風回。
sài běi zhēng rén sī, guī zhōng shào fù āi.
塞北征人思,閨中少婦哀。
jiāng nán bié yè zài, cóng guì jǐ zhī kāi.
江南別業在,叢桂幾枝開。
“塞北征人思”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。