“南雁正紛紛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南雁正紛紛”全詩
眠遲詩共賦,歌罷酒初醺。
風起松聲近,溪回野色分。
別來愁思滿,南雁正紛紛。
分類:
《奉呈子高劉先生》蕭翀 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《奉呈子高劉先生》
朝代:明代
作者:蕭翀
剪燭臨清夜,
開軒對白云。
眠遲詩共賦,
歌罷酒初醺。
風起松聲近,
溪回野色分。
別來愁思滿,
南雁正紛紛。
中文譯文:
夜晚剪燭來到清寂的時刻,
打開窗戶對著白云。
入睡得晚,一同創作詩作,
唱歌完畢,微醺初醒。
風起時松林的聲音臨近,
溪水回旋,山野的顏色分明。
分別后思念充盈滿懷,
南方的候鳥正在紛紛飛來。
詩意和賞析:
這首詩詞是明代蕭翀創作的作品,表達了詩人在夜晚的寂靜時刻,與友人共同創作詩作、歌唱和飲酒的情景。整首詩以寫景和抒情相結合,展現了夜晚的寧靜和自由,以及詩人與友人共度時光的愉悅感受。
首先,詩人描述了夜晚的情景。剪燭臨清夜,開軒對白云,描繪了夜晚的寧靜和純凈。夜晚是一個安靜思考的時刻,詩人通過剪燭和對白云的凝視,表現了自己在這樣的環境中進行詩作創作的狀態。
接下來,詩人描寫了與友人共同創作詩作的情景。眠遲詩共賦,歌罷酒初醺,展示了詩人與友人一同度過夜晚的歡樂時光。他們一起創作詩作,共同發揮靈感,然后唱歌娛樂,享受著飲酒的快樂。這種友誼和合作的場景給人以親切和溫馨的感覺。
隨后,詩人通過自然景物的描繪增強了詩詞的意境。風起松聲近,溪回野色分,通過寫風聲和溪水的回旋,展現了自然界的生動景象。松林的聲音和山野的顏色,使詩意更加豐富,也增加了讀者對自然的共鳴。
最后,詩人表達了別后思念的情感。別來愁思滿,南雁正紛紛,詩人在別離之后,思念之情充盈心懷。南方的候鳥紛紛飛來,也暗示了時光的流轉和離別的必然。這種情感的交融和對離別的思念,增加了詩詞的凄美和深度。
總體而言,這首詩詞通過描繪夜晚的寧靜和自由、友人共同創作的歡樂時光,以及自然景物的描繪和對別離的思念,展示了明代詩人蕭翀的才情和對生活的感悟。讀者可以從中感受到詩人的情感和對自然、友情和離別的體驗。
“南雁正紛紛”全詩拼音讀音對照參考
fèng chéng zǐ gāo liú xiān shēng
奉呈子高劉先生
jiǎn zhú lín qīng yè, kāi xuān duì bái yún.
剪燭臨清夜,開軒對白云。
mián chí shī gòng fù, gē bà jiǔ chū xūn.
眠遲詩共賦,歌罷酒初醺。
fēng qǐ sōng shēng jìn, xī huí yě sè fēn.
風起松聲近,溪回野色分。
bié lái chóu sī mǎn, nán yàn zhèng fēn fēn.
別來愁思滿,南雁正紛紛。
“南雁正紛紛”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。