“獨憐多病損閑心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨憐多病損閑心”全詩
無復驚塵隨別夢,獨憐多病損閑心。
絕交書在從人棄,漫興詩成每自吟。
此路近來休更問,欲將青鬢謝朝簪。
分類:
《病中有懷呈十五叔父》謝鐸 翻譯、賞析和詩意
《病中有懷呈十五叔父》是明代謝鐸創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
病中有懷呈十五叔父
夕陽西下隔秋陰,
三徑門前舊竹林。
無復驚塵隨別夢,
獨憐多病損閑心。
絕交書在從人棄,
漫興詩成每自吟。
此路近來休更問,
欲將青鬢謝朝簪。
譯文:
夕陽西下,透過秋天的陰云,
門前三條小徑,舊時的竹林。
不再被塵埃和離別之夢所驚擾,
唯有憐惜多病而消瘦的心靈。
絕交的書信已被他人拋棄,
隨性地進行創作,每自吟唱。
近來走過的這條路,不再問詢,
欲將已經蒼老的發辮謝絕朝廷的冠冕。
詩意和賞析:
《病中有懷呈十五叔父》是謝鐸在病中寫給他的叔父的一首詩。整首詩抒發了作者身處病榻之中,回憶過去、感嘆現狀的情懷。
詩的開篇描繪了夕陽西下、秋天的陰云,營造出一種寂寥凄涼的氛圍。接著描寫了門前舊竹林,這里可能是作者曾經居住過的地方。竹林古老而靜謐,與作者病中的孤寂心情相呼應。
詩中提到作者已經不再受到塵埃擾亂,也不再被離別之夢所驚醒,這表明作者對于世俗的紛擾已經不再在意,更加注重內心的寧靜與平和。作者憐惜自己多病的身體,體現了他的無奈和對身體的悲傷。
接下來,詩中提到了絕交的書信被他人拋棄,作者感到被遺忘和孤立。但他并不因此而沮喪,反而自得其樂地從事詩歌創作,每每自己吟唱。這表明作者在病榻上找到了一種心靈的寄托和慰藉,通過寫詩來表達自己的情感和思考。
最后兩句表達了作者不再關心近來所經歷的事情,也不再追求功名利祿。他希望摒棄塵世的紛擾,以平靜的心態面對生活。欲將青鬢謝朝簪,意味著作者希望告別塵世的繁華,不再追逐權勢和榮華富貴。
整首詩以病中的自省和對塵世的超脫為主題,表達了作者在身體疾病的困擾下,對于世俗的冷漠和對內心寂靜的追求。通過詩歌的寫作和吟唱,他尋找到了一種撫慰和自我救贖的方式,表達了對人生的思考和感慨。
“獨憐多病損閑心”全詩拼音讀音對照參考
bìng zhōng yǒu huái chéng shí wǔ shū fù
病中有懷呈十五叔父
xī yáng xī xià gé qiū yīn, sān jìng mén qián jiù zhú lín.
夕陽西下隔秋陰,三徑門前舊竹林。
wú fù jīng chén suí bié mèng, dú lián duō bìng sǔn xián xīn.
無復驚塵隨別夢,獨憐多病損閑心。
jué jiāo shū zài cóng rén qì, màn xìng shī chéng měi zì yín.
絕交書在從人棄,漫興詩成每自吟。
cǐ lù jìn lái xiū gèng wèn, yù jiāng qīng bìn xiè cháo zān.
此路近來休更問,欲將青鬢謝朝簪。
“獨憐多病損閑心”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。