“客夢迷吹角”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客夢迷吹角”全詩
天秋一鴻動,人老外黃歸。
客夢迷吹角,閑情入搗衣。
送君郵樹轉,寒雨正霏霏。
分類:
《送毛懋新山人歸河南》邢侗 翻譯、賞析和詩意
《送毛懋新山人歸河南》是明代詩人邢侗創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
落拓憐吾友,知音聾俗稀。
天秋一鴻動,人老外黃歸。
客夢迷吹角,閑情入搗衣。
送君郵樹轉,寒雨正霏霏。
詩意:
這首詩表達了詩人對朋友毛懋新的離別之情。詩人感慨自己的生活頹廢,而珍惜與毛懋新這位知音朋友的交情。秋天的天空中只有一只鴻雁飛過,這象征著歲月的流轉和人們逐漸老去。毛懋新要離開,而詩人感到孤獨和失落。詩人的悲傷情緒使他產生了一些幻想,他覺得自己仿佛置身于客夢中,迷失在吹奏角的聲音中。然而,他的閑情卻只能投入日常瑣事,如搗衣服。最后,詩人將毛懋新送至郵樹邊,寒冷的雨在紛紛飄落。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對友誼和離別的思考。詩人通過描述自己的落拓生活和珍惜的友情,展現了一種對世事變遷的感慨和對時光流轉的思考。詩中的鴻雁形象象征著歲月的流逝和人們的生老病死,揭示了生命的無常和不可抗拒的命運。而詩人的幻想和閑情,反映了他內心對美好和自由的向往,但最終卻只能面對現實生活的瑣碎和寒冷的現實。整首詩以寫實的手法描繪了人生的無常和離別的悲涼,給人以深思和感慨。
“客夢迷吹角”全詩拼音讀音對照參考
sòng máo mào xīn shān rén guī hé nán
送毛懋新山人歸河南
luò tuò lián wú yǒu, zhī yīn lóng sú xī.
落拓憐吾友,知音聾俗稀。
tiān qiū yī hóng dòng, rén lǎo wài huáng guī.
天秋一鴻動,人老外黃歸。
kè mèng mí chuī jiǎo, xián qíng rù dǎo yī.
客夢迷吹角,閑情入搗衣。
sòng jūn yóu shù zhuǎn, hán yǔ zhèng fēi fēi.
送君郵樹轉,寒雨正霏霏。
“客夢迷吹角”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。