“三月鶯花促別筵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“三月鶯花促別筵”全詩
風煙不改盧龍塞,客子今過飲馬泉。
鄉路半年無雁字,將軍諸道有樓船。
紛紛家國堪垂涕,君去并州又幾年。
分類:
《送方胥成之薊門塞》邢侗 翻譯、賞析和詩意
《送方胥成之薊門塞》是明代詩人邢侗創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
三月鶯花促別筵,
三春離思逐行邊。
風煙不改盧龍塞,
客子今過飲馬泉。
鄉路半年無雁字,
將軍諸道有樓船。
紛紛家國堪垂涕,
君去并州又幾年。
詩意:
這首詩詞描述了詩人邢侗送別他的朋友方胥成,方胥成要經過薊門塞前往并州。詩人用細膩的描寫表達了別離時的離愁別緒,同時也表現了對友人的美好祝愿和對家國的憂慮。
賞析:
這首詩詞以描寫春天的景象開篇,三月的鶯花繁盛,促使人們離別的宴席。三春的離愁思緒隨著友人的行進逐漸遠離,向著邊境遠去。風煙不改盧龍塞,表明塞外的景物雖然變幻,但是盧龍塞的風景依然如故,這里象征著客人即將要離開的地方。客人今天經過馬泉喝水,這是一個象征著旅程的重要地點。
詩中提到鄉路半年無雁字,這意味著已經有半年沒有家信了,長時間的分離讓人感到思念和憂傷。將軍所經之地有眾多的樓船,顯示了軍隊的威武和龐大。家國紛紛堪垂涕,表達了詩人對友人的離去以及對家國安危的擔憂。最后一句表明友人已經離開并州已經幾年了,這時詩人對友人的思念更加深沉。
這首詩詞通過描繪春天的景象、塞外的風景和友人的離去,表達了離愁別緒和對家國的關切之情。同時,詩人的描寫細膩感人,情感真摯,給人以深深的思索與共鳴。
“三月鶯花促別筵”全詩拼音讀音對照參考
sòng fāng xū chéng zhī jì mén sāi
送方胥成之薊門塞
sān yuè yīng huā cù bié yán, sān chūn lí sī zhú xíng biān.
三月鶯花促別筵,三春離思逐行邊。
fēng yān bù gǎi lú lóng sāi, kè zi jīn guò yìn mǎ quán.
風煙不改盧龍塞,客子今過飲馬泉。
xiāng lù bàn nián wú yàn zì, jiāng jūn zhū dào yǒu lóu chuán.
鄉路半年無雁字,將軍諸道有樓船。
fēn fēn jiā guó kān chuí tì, jūn qù bīng zhōu yòu jǐ nián.
紛紛家國堪垂涕,君去并州又幾年。
“三月鶯花促別筵”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。