“馬蹄行處是漁陽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“馬蹄行處是漁陽”全詩
黃葉墜階時聽雨,敝裘當曉欲沾裳。
旌門九月寒沙屨,獵火千山入野桑。
莫道邊庭前路隔,馬蹄行處是漁陽。
分類:
《秋日送郭氏甥之白檀塞》邢侗 翻譯、賞析和詩意
《秋日送郭氏甥之白檀塞》是明代邢侗創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
西風呼呼地切切地吹拂著長裙,
送別親屬的河橋上酒杯不停。
黃葉飄落在階梯上,同時聽著雨聲,
破舊的皮袍在黎明時分即將沾濕長裙。
官方的大門在九月的寒冷中沙沙作響,
獵人的篝火在千山萬水之中遠入野桑。
不要說邊境庭院前的路途相隔遙遠,
馬蹄踏過的地方正是漁陽城。
詩意:
這首詩描繪了一個秋日的離別場景。西風呼嘯,送別者穿著長裙站在河橋上,不停地舉杯敬酒。黃葉飄落,聽著雨聲,破舊的皮袍在黎明時分即將沾濕長裙。官方的大門在九月的寒冷中發出沙沙聲,獵人的篝火遠在千山萬水之中,進入深山野地。詩人告訴讀者,不要說邊境庭院前的路途遙遠,因為馬蹄踏過的地方正是漁陽城,意味著離別并不是永遠的分離,相隔的地方也會有重逢的時刻。
賞析:
《秋日送郭氏甥之白檀塞》以秋日景色為背景,抒發了離別之情。詩中運用了豐富的描寫手法,展示了秋日的風景和離別的情感。西風呼嘯的描繪了秋日的氣息,黃葉墜落、聽雨聲、敝裘沾濕等細節描寫增強了離別的憂傷氛圍。通過描述官方大門和獵火遠入野桑,詩人展示了離別帶來的距離和分隔感。最后,詩人以馬蹄行處是漁陽來表達離別并不是永遠的分離,而是期待著重逢的心情。整首詩情感真摯,意境唯美,給人以深思和共鳴。
“馬蹄行處是漁陽”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì sòng guō shì shēng zhī bái tán sāi
秋日送郭氏甥之白檀塞
xī fēng qiē qiē zhèng chuī shang, sòng zi hé qiáo bù jìn shāng.
西風切切正吹裳,送子河橋不盡觴。
huáng yè zhuì jiē shí tīng yǔ, bì qiú dāng xiǎo yù zhān shang.
黃葉墜階時聽雨,敝裘當曉欲沾裳。
jīng mén jiǔ yuè hán shā jù, liè huǒ qiān shān rù yě sāng.
旌門九月寒沙屨,獵火千山入野桑。
mò dào biān tíng qián lù gé, mǎ tí xíng chǔ shì yú yáng.
莫道邊庭前路隔,馬蹄行處是漁陽。
“馬蹄行處是漁陽”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。