“粼粼渡斜渚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“粼粼渡斜渚”全詩
日入風逾駛,舉棹屢洄沿。
荇花拆還斂,漪文斷更聯。
畔人歸負耒,漁郎行扣舷。
煙巒各掞態,霞嶂獨逞妍。
睇近固流迅,矚遠乃遲延。
羈懷欣暫息,離思愴仍緣。
安得偕吟侶,睹爾瑤華篇。
分類:
《舟行昆山懷陳惟寅山人》徐賁 翻譯、賞析和詩意
《舟行昆山懷陳惟寅山人》是明代徐賁創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
粼粼渡斜渚,宛宛漾晴川。
在斜斜的船行中,湖水泛著微光,晶瑩剔透,宛如倒映著晴朗的天空。
日入風逾駛,舉棹屢洄沿。
太陽西沉,微風漸漸吹過,船只順風駛行,時而偏離航線,沿著水岸曲折前行。
荇花拆還斂,漪文斷更聯。
荇花被船槳撥開又重新合攏,水面上的漣漪不斷擴散又相互交織。
畔人歸負耒,漁郎行扣舷。
河岸上的農人背負著耕具歸家,漁夫劃著船靠近岸邊。
煙巒各掞態,霞嶂獨逞妍。
山間的煙霧彌漫,山峰和嶺巒各自展現出不同的姿態,彼此交相輝映,而霞光燦爛的峰巒更加美麗動人。
睇近固流迅,矚遠乃遲延。
近處的景物流動迅速,而遠處的景色則顯得緩慢延伸。
羈懷欣暫息,離思愴仍緣。
身處船中,心靈得到片刻的寧靜,但離別之情仍然縈繞心頭。
安得偕吟侶,睹爾瑤華篇。
多么希望能與志同道合的伙伴一同吟詩作對,共同領略這美麗如瑤華的景色。
這首詩詞以舟行昆山為背景,描繪了船行湖上的景色和人物活動,展現了自然景色的美麗和流轉的變幻。詩人通過對細膩的描繪和對自然景色的感悟,表達了對離別的思念和對與志同道合的伙伴共同欣賞美景的向往。整首詩詞以清新、自然的筆觸,描繪了船行湖上的景色和人物活動,展現了自然景色的美麗和流轉的變幻,使人感受到了大自然的寧靜和壯麗。
“粼粼渡斜渚”全詩拼音讀音對照參考
zhōu xíng kūn shān huái chén wéi yín shān rén
舟行昆山懷陳惟寅山人
lín lín dù xié zhǔ, wǎn wǎn yàng qíng chuān.
粼粼渡斜渚,宛宛漾晴川。
rì rù fēng yú shǐ, jǔ zhào lǚ huí yán.
日入風逾駛,舉棹屢洄沿。
xìng huā chāi hái liǎn, yī wén duàn gèng lián.
荇花拆還斂,漪文斷更聯。
pàn rén guī fù lěi, yú láng xíng kòu xián.
畔人歸負耒,漁郎行扣舷。
yān luán gè shàn tài, xiá zhàng dú chěng yán.
煙巒各掞態,霞嶂獨逞妍。
dì jìn gù liú xùn, zhǔ yuǎn nǎi chí yán.
睇近固流迅,矚遠乃遲延。
jī huái xīn zàn xī, lí sī chuàng réng yuán.
羈懷欣暫息,離思愴仍緣。
ān dé xié yín lǚ, dǔ ěr yáo huá piān.
安得偕吟侶,睹爾瑤華篇。
“粼粼渡斜渚”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。