“君若罷官攜手日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君若罷官攜手日”全詩
三徑荒蕪羞對客,十年衰老愧稱兄。
愁心自惜江蘺晚,世事方看木槿榮。
君若罷官攜手日,尋山莫算白云程。
分類:
《張芬見訪郊居作》皇甫曾 翻譯、賞析和詩意
張芬來訪郊居作
林中雨散早涼生,
已有迎秋促織聲。
三徑荒蕪羞對客,
十年衰老愧稱兄。
愁心自惜江蘺晚,
世事方看木槿榮。
君若罷官攜手日,
尋山莫算白云程。
詩詞的中文譯文為:
林中雨散,清晨涼意生,
已有詢問秋的積極聲音。
三條小徑荒草叢生,我為客人而羞愧,
十年間蒼老迅速,愧疚地稱其為兄弟。
憂心忡忡,自憐江邊的草已晚,(意指人老心事多)
世事終有看到木槿欣然綻放的時候。
如果你放棄官職,與我一同出行,
尋山莫去計算白云的好遠程。
詩意和賞析:
這首詩以皇甫曾自稱“張芬”來訪郊居,描寫了作者懷念往昔、衰老之感、對朋友的思念以及對世事變遷的觸動之情。詩以林中晨雨的場景開篇,清新涼爽的雨水將描寫的環境推進到了秋天,也寓意著歲月的流轉。三徑荒蕪,象征著作者的郁悶和疏遠感,他曾與朋友并肩同行,如今卻已變得衰老蒼白,并對朋友所懷有一份愧疚之情。作者憂心忡忡,自憐自嘆,他看到江邊的一片蓬勃的草木晚節不保,感觸到了世事變遷的無情,但他依然希望朋友能放棄官位,一同追隨自然之山水之美,脫離塵世的紛擾與困擾。
整首詩運用了自然景物的描寫和情感的流露,通過長短句的組合和對比,展現了作者對時間流逝、人情冷暖的感慨之情。它表達了唐代士人對官場的疲憊和對自然山水的向往,道出了人生苦辣和對友情的思念之情,對現實的追求與期待。它充滿了對歲月流轉和人生偉大意義的思考,表現出了一種追求自由、追求真理的情感。同時,詩里的一些婉約表達給人以一種微妙的情感的流露,并通過對于友情的思念,表達了人們對友情和自由的向往。整首詩情感真摯、意境深遠,是唐代婉約詩的典型作品之一。
“君若罷官攜手日”全詩拼音讀音對照參考
zhāng fēn jiàn fǎng jiāo jū zuò
張芬見訪郊居作
lín zhōng yǔ sàn zǎo liáng shēng, yǐ yǒu yíng qiū cù zhī shēng.
林中雨散早涼生,已有迎秋促織聲。
sān jìng huāng wú xiū duì kè,
三徑荒蕪羞對客,
shí nián shuāi lǎo kuì chēng xiōng.
十年衰老愧稱兄。
chóu xīn zì xī jiāng lí wǎn, shì shì fāng kàn mù jǐn róng.
愁心自惜江蘺晚,世事方看木槿榮。
jūn ruò bà guān xié shǒu rì, xún shān mò suàn bái yún chéng.
君若罷官攜手日,尋山莫算白云程。
“君若罷官攜手日”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。