“葉葉風前乍展眉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“葉葉風前乍展眉”全詩
枝枝水畔才舒眼,葉葉風前乍展眉。
未許漫天輕作絮,且教拂地有垂絲。
征人遠道那堪折,休共《梅花》笛里吹。
¤
分類:
《詠新柳二首》徐桂 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《詠新柳二首》
掩映朱樓蔭曲池,
霏微芳樹早含滋。
枝枝水畔才舒眼,
葉葉風前乍展眉。
未許漫天輕作絮,
且教拂地有垂絲。
征人遠道那堪折,
休共《梅花》笛里吹。
中文譯文:
新柳詠二首
朱樓掩映,曲池蔭蔽,
輕微的芳香樹早已含滋。
枝條在水邊剛剛展開眼睛,
葉子在風前突然展露眉宇。
不要讓那些輕飄飄的絮花,漫天飛舞,
只要讓柳絮垂落在地。
征人遠道而來,如何能夠采摘,
不要再和《梅花》笛聲一同吹奏。
詩意與賞析:
這首詩描繪了春天的景色,以及詩人對新綠柳樹的贊美和思考。
詩的開頭描述了一座朱樓,周圍有一個彎曲的池塘,柳樹的影子掩映在朱樓之下。詩人用"掩映"和"蔭蔽"來形容柳樹的姿態,給人一種清幽的感覺。同時,柳樹已經長出了微小的芽,含蓄地表達了春天即將來臨的跡象。
接下來的兩句描述了柳樹枝條和葉子的狀態。枝條剛剛展開,像是在水邊翹首期盼著什么,而葉子在微風中搖曳,仿佛在向人們展示它們的美麗。這些描寫充滿了生機和活力,形象地展現了春天的景象。
第三、四句表達了詩人的意愿。詩人希望柳樹的絮花不要飛揚到天空中,而是要垂落在地面上,形成一串串垂柳,給人一種柔美的感覺。這種意愿也可以理解為詩人對紛繁世事的抱負,希望通過自己的努力,創造出真實、扎實的成果。
最后兩句則表達了詩人對遠方征人的思念和勸誡。詩人認為遠道而來的人們不必采摘柳花,而是應該停下來欣賞柳樹的美麗。最后一句提到《梅花》,暗示詩人希望那些在遠方行軍的人們,不要再吹奏《梅花》這首樂曲,而是要珍惜眼前的美景。
整首詩以柳樹為主題,通過對柳樹各個方面的描寫,展現了春天的生機和美麗。同時,詩人通過柳樹的形象,寄托了自己的思考和對人生的期許。這首詩以簡潔、質樸的語言,表達了作者對自然與人生的深情贊美。
“葉葉風前乍展眉”全詩拼音讀音對照參考
yǒng xīn liǔ èr shǒu
詠新柳二首
yǎn yìng zhū lóu yīn qǔ chí, fēi wēi fāng shù zǎo hán zī.
掩映朱樓蔭曲池,霏微芳樹早含滋。
zhī zhī shuǐ pàn cái shū yǎn, yè yè fēng qián zhà zhǎn méi.
枝枝水畔才舒眼,葉葉風前乍展眉。
wèi xǔ màn tiān qīng zuò xù, qiě jiào fú dì yǒu chuí sī.
未許漫天輕作絮,且教拂地有垂絲。
zhēng rén yuǎn dào nà kān zhé, xiū gòng méi huā dí lǐ chuī.
征人遠道那堪折,休共《梅花》笛里吹。
¤
“葉葉風前乍展眉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。