“青煙暗遠沙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青煙暗遠沙”全詩
楚江臨別路,春水怨天涯。
飛絮凄征舳,青煙暗遠沙。
無勞歌《折柳》,腸斷是清笳。
分類:
《江上別盛太學與明》徐繗 翻譯、賞析和詩意
《江上別盛太學與明》是明代徐繗所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
草色汀方綠,歸心鬢欲華。
在江邊的汀草上,綠意濃郁,我內心的歸期就要到來了。我迫不及待地要回家了。
楚江臨別路,春水怨天涯。
在楚江邊的離別路上,春水無邊無際,仿佛在哀怨著邊際的遙遠。
飛絮凄征舳,青煙暗遠沙。
飛舞的柳絮伴隨著悲涼的行船,遠處的青煙籠罩著遙遠的沙灘。
無勞歌《折柳》,腸斷是清笳。
不必再唱《折柳》這首歌,我的心已經被清悲的笛聲所撕裂。
這首詩詞通過對江邊離別的描繪,表達了詩人內心的離愁別緒。草色汀方綠,歸心鬢欲華,詩人透過描繪江邊的景色,表達了自己即將歸家的喜悅之情。楚江臨別路,春水怨天涯,詩人感嘆離別之路漫長,春水無邊無際,仿佛在訴說著邊際的遙遠和無盡的離愁。飛絮凄征舳,青煙暗遠沙,詩人用柳絮和遠處的青煙來象征離別的悲涼和遙遠。無勞歌《折柳》,腸斷是清笳,詩人表示再唱《折柳》這首歌已經沒有必要,因為他的心已經被悲傷的笛聲所打動,內心已經被離愁所撕裂。
整首詩詞以離別為主題,通過對自然景色的描繪,營造出一種愁緒和離愁別緒。草色汀方綠、楚江臨別路、春水怨天涯等描寫手法,使得詩中的情感更為深沉和真切。這首詩詞通過細膩的描寫和凄美的意境,表達了詩人對別離的思念之情,以及對人生離合的感慨。
“青煙暗遠沙”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shàng bié shèng tài xué yǔ míng
江上別盛太學與明
cǎo sè tīng fāng lǜ, guī xīn bìn yù huá.
草色汀方綠,歸心鬢欲華。
chǔ jiāng lín bié lù, chūn shuǐ yuàn tiān yá.
楚江臨別路,春水怨天涯。
fēi xù qī zhēng zhú, qīng yān àn yuǎn shā.
飛絮凄征舳,青煙暗遠沙。
wú láo gē zhé liǔ, cháng duàn shì qīng jiā.
無勞歌《折柳》,腸斷是清笳。
“青煙暗遠沙”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。