“旅食隨年作計疏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“旅食隨年作計疏”全詩
兵戈轉眼催人老,旅食隨年作計疏。
鴻寶竟難參洞箓,陰符只合讓農書。
郊坰不作南陽隱,行路人猶說草廬。
分類:
《攜孺子果定居吳興守望》徐獻忠 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《攜孺子果定居吳興守望》
徐獻忠的這首詩詞表達了作者攜帶著孩子果定居在吳興(今江蘇無錫)守望的心情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
湖上云山費掃除,
在湖上的云山經過費力清除,
半生心跡始酬予。
半生的心跡終于得到回報。
兵戈轉眼催人老,
戰爭很快就催人衰老,
旅食隨年作計疏。
漂泊的生活隨著歲月變得不再精確。
鴻寶竟難參洞箓,
遙遠的寶貝難以參與洞箓(指道教的秘籍),
陰符只合讓農書。
只有陰符(指道教的符箓)適合讓給農書(指平凡的生活)。
郊坰不作南陽隱,
郊野和田園不適合成為南陽隱士(指隱居山林的人),
行路人猶說草廬。
路上的行人仍然議論著草廬(指簡陋的住所)。
這首詩詞描繪了作者經歷了艱辛的努力和戰亂歲月,最終選擇了平凡的生活方式。他不再追求遙遠的寶貝和神秘的道教符箓,而是將重心放在了家庭和日常生活上。他認為郊野和田園并不適合隱居的生活,而行人們卻依然稱頌著他簡陋的住所。通過這首詩詞,作者表達了對平凡生活的執著和對傳統價值觀的堅持。
“旅食隨年作計疏”全詩拼音讀音對照參考
xié rú zǐ guǒ dìng jū wú xīng shǒu wàng
攜孺子果定居吳興守望
hú shàng yún shān fèi sǎo chú, bàn shēng xīn jī shǐ chóu yǔ.
湖上云山費掃除,半生心跡始酬予。
bīng gē zhuǎn yǎn cuī rén lǎo, lǚ shí suí nián zuò jì shū.
兵戈轉眼催人老,旅食隨年作計疏。
hóng bǎo jìng nán cān dòng lù, yīn fú zhǐ hé ràng nóng shū.
鴻寶竟難參洞箓,陰符只合讓農書。
jiāo jiōng bù zuò nán yáng yǐn, xíng lù rén yóu shuō cǎo lú.
郊坰不作南陽隱,行路人猶說草廬。
“旅食隨年作計疏”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。