“阮生何事窮途哭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“阮生何事窮途哭”全詩
有時貰酒呼鄰叟,排日尋花買釣船。
鼠跡共依塵榻住,鶯聲欣傍小窗圓。
阮生何事窮途哭,但坐茅茨便得仙。
¤
分類:
《春日漫興追和六如先生韻二首》徐于 翻譯、賞析和詩意
《春日漫興追和六如先生韻二首》是明代徐于創作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
不學尋真不坐禪,
烏藤白帢且隨緣。
有時貰酒呼鄰叟,
排日尋花買釣船。
鼠跡共依塵榻住,
鶯聲欣傍小窗圓。
阮生何事窮途哭,
但坐茅茨便得仙。
中文譯文:
不學尋求真理,就不去坐禪,
烏藤白布帽,順從自然。
有時借酒邀請鄰居老者,
白天躲避陽光,尋找花朵,購買釣船。
老鼠的腳印依偎在塵土的床上,
鶯鳥的聲音愉快地靠近小圓窗。
阮生為何在窮途中哭泣,
只需坐在茅草屋中,就能成仙。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個安逸而自在的生活狀態,表達了詩人對于追求真理和超越塵世的態度。詩人徐于提倡不必刻意追求修行和修真,而是以隨緣、自然的心態面對生活。
詩的開頭兩句“不學尋真不坐禪,烏藤白帢且隨緣”表達了詩人不追求名利和功名,不刻意去尋求真理,而是選擇順從自然的狀態,不受外界擾動。
接下來的幾句描述了詩人過著悠閑而快樂的生活,他偶爾與鄰居老者共飲,享受人情之樂;白天躲避炎炎夏日的陽光,去尋找美麗的花朵,并購買一艘釣船,表現了詩人對自然的喜愛和對生活的享受。
下半部分的兩句“鼠跡共依塵榻住,鶯聲欣傍小窗圓”描繪了詩人寧靜的居所,塵土中老鼠的腳印顯示了他與自然的親近,而鶯鳥的歌聲則使他的小窗變得更加溫馨。
最后兩句“阮生何事窮途哭,但坐茅茨便得仙”意味著詩人認為,即使處在困頓的境地,只要保持一顆平靜的心,寧靜地生活,也能達到心靈的升華和超脫。
整首詩詞以輕松自在的語言,表達了對紛繁世事的超然態度和對自然生活的追求,呈現出一種閑適、寧靜的境界。同時,詩中對于追求真理和修行的態度也具有啟發性,表達了一種平和、寬容的心態。
“阮生何事窮途哭”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì màn xìng zhuī hé liù rú xiān shēng yùn èr shǒu
春日漫興追和六如先生韻二首
bù xué xún zhēn bù zuò chán, wū téng bái qià qiě suí yuán.
不學尋真不坐禪,烏藤白帢且隨緣。
yǒu shí shì jiǔ hū lín sǒu, pái rì xún huā mǎi diào chuán.
有時貰酒呼鄰叟,排日尋花買釣船。
shǔ jī gòng yī chén tà zhù, yīng shēng xīn bàng xiǎo chuāng yuán.
鼠跡共依塵榻住,鶯聲欣傍小窗圓。
ruǎn shēng hé shì qióng tú kū, dàn zuò máo cí biàn dé xiān.
阮生何事窮途哭,但坐茅茨便得仙。
¤
“阮生何事窮途哭”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。