“去抵漢公卿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去抵漢公卿”出自唐代皇甫曾的《送裴秀才貢舉》,
詩句共5個字,詩句拼音為:qù dǐ hàn gōng qīng,詩句平仄:仄仄仄平平。
“去抵漢公卿”全詩
《送裴秀才貢舉》
儒衣羞此別,去抵漢公卿。
賓貢年猶少,篇章藝已成。
臨流惜暮景,話別起鄉情。
離酌不辭醉,西江春草生。
賓貢年猶少,篇章藝已成。
臨流惜暮景,話別起鄉情。
離酌不辭醉,西江春草生。
分類:
《送裴秀才貢舉》皇甫曾 翻譯、賞析和詩意
《送裴秀才貢舉》是唐代皇甫曾創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了皇甫曾送別裴秀才的情景。裴秀才身穿儒袍離別,去投考取中央政府官職,雖然他年紀還不太大,但他的文章已經非常出色。皇甫曾在這首詩中表達了自己對裴秀才離別的不舍之情。
詩中寫道,皇甫曾為裴秀才送行,看著他離去,感嘆自己不配穿著儒袍,因為自己并沒有得到政府的任命。裴秀才雖然年紀還輕,但他已經是文才出眾,文章寫得非常出色。皇甫曾在送別的時刻對裴秀才的離去感到非常遺憾。
詩詞以大自然的景色來抒發離別之情。皇甫曾站在河邊看著裴秀才離去的身影,眼前的風景映襯出一派暮景。他不舍地告別裴秀才,離別的情感涌上心頭。皇甫曾說自己不會拒絕留下喝酒并醉倒(離酌不辭醉),西江的春天生長的青草也象征著希望和新生。
這首詩詞描繪了離別之情的同時,也表達了對裴秀才的贊美和對他未來的祝福。詩詞中雖然隱含了一絲苦澀之情,但依然充滿了溫暖和希望。這首詩詞語言簡練、意味深長,具有很高的藝術價值。
“去抵漢公卿”全詩拼音讀音對照參考
sòng péi xiù cái gòng jǔ
送裴秀才貢舉
rú yī xiū cǐ bié, qù dǐ hàn gōng qīng.
儒衣羞此別,去抵漢公卿。
bīn gòng nián yóu shǎo, piān zhāng yì yǐ chéng.
賓貢年猶少,篇章藝已成。
lín liú xī mù jǐng, huà bié qǐ xiāng qíng.
臨流惜暮景,話別起鄉情。
lí zhuó bù cí zuì, xī jiāng chūn cǎo shēng.
離酌不辭醉,西江春草生。
“去抵漢公卿”平仄韻腳
拼音:qù dǐ hàn gōng qīng
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“去抵漢公卿”的相關詩句
“去抵漢公卿”的關聯詩句
網友評論
* “去抵漢公卿”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“去抵漢公卿”出自皇甫曾的 《送裴秀才貢舉》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。