“穆陵秋色雁初過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“穆陵秋色雁初過”全詩
鐵峽霸圖龍已去,穆陵秋色雁初過。
山回大陸吞三郡,水割平原納九河。
萬里登臨日將暮,醉憑青嶂獨悲歌。
分類:
《次伯兄高原望高臺韻》許妹氏 翻譯、賞析和詩意
《次伯兄高原望高臺韻》是明代許妹氏所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
層臺一柱壓嵯峨,
西北浮云接塞多。
鐵峽霸圖龍已去,
穆陵秋色雁初過。
山回大陸吞三郡,
水割平原納九河。
萬里登臨日將暮,
醉憑青嶂獨悲歌。
詩意:
這首詩詞描繪了作者登上高臺,遠望高原景色的情景。高臺如柱子一樣聳立,壓倒了嵯峨的山峰。西北方向的天空上漂浮著很多云朵,似乎與邊塞相連。鐵峽的帝王霸業已成過去,穆陵的秋色初濃,雁群剛開始南飛。山峰環繞的大陸上吞并了三個郡縣,水流將平原分割開來,河流縱橫交錯。當萬里登高的時候,太陽將要落下,作者醉倚在青嶂上,獨自悲歌。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景色和歷史背景,表達了作者的情感和思考。首先,作者通過層臺一柱的描寫,形容高原的壯麗景色,給人一種磅礴大氣的感覺。同時,西北方向的浮云和邊塞的聯系,暗示了邊疆地區的遼闊和辛酸。鐵峽和穆陵的提及,體現了歷史的變遷和時光的流轉。秋色初濃和雁群南飛,表達了季節的更替和時光的流逝。山峰吞并郡縣、水流納九河的描寫,展現了大自然的壯麗和磅礴。最后,作者登高飲酒,倚靠在青嶂上,獨自悲歌,流露出一種憂傷和思考的情感。
這首詩詞運用了豐富的意象和景物描寫,通過對自然景色和歷史背景的描繪,展示了作者對時光流逝和歷史變遷的思考和感慨。整首詩詞情感凄涼,給人一種滄桑感和思索感,同時也表達了對歷史的敬仰和對自然的贊美。
“穆陵秋色雁初過”全詩拼音讀音對照參考
cì bó xiōng gāo yuán wàng gāo tái yùn
次伯兄高原望高臺韻
céng tái yī zhù yā cuó é, xī běi fú yún jiē sāi duō.
層臺一柱壓嵯峨,西北浮云接塞多。
tiě xiá bà tú lóng yǐ qù, mù líng qiū sè yàn chū guò.
鐵峽霸圖龍已去,穆陵秋色雁初過。
shān huí dà lù tūn sān jùn, shuǐ gē píng yuán nà jiǔ hé.
山回大陸吞三郡,水割平原納九河。
wàn lǐ dēng lín rì jiāng mù, zuì píng qīng zhàng dú bēi gē.
萬里登臨日將暮,醉憑青嶂獨悲歌。
“穆陵秋色雁初過”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。