“瓊云歸路正匆匆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瓊云歸路正匆匆”全詩
何事最關孤客思,數聲啼鳥木綿紅。
分類:
《晚次安南呂塊站》許天錫 翻譯、賞析和詩意
《晚次安南呂塊站》是明代詩人許天錫的作品。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
晚次安南呂塊站,
Arriving late at Lu Kai Station in Annan,
瓊云歸路正匆匆。
The jade clouds rush back on their way.
十里官亭坐晚風,
Sitting in the evening breeze at the official pavilion ten miles away,
何事最關孤客思。
What matters most to the lonely traveler's thoughts?
數聲啼鳥木綿紅。
The cries of a few birds make the trees blush.
譯文解析:
這首詩詞描繪了一個晚上到達安南呂塊站的情景。詩人看到瓊云歸去的場景,表達了云歸的匆忙。他坐在離官亭十里遠的地方,感受著晚風拂面。詩人思考著孤客(孤獨的旅行者)內心最牽掛的事情是什么。最后,他聽到幾聲鳥兒的啼叫,使樹木變得緋紅。
詩意與賞析:
這首詩通過描繪景物和思考孤客的心情,表達了詩人在旅途中的感受與思考。瓊云歸路的形象暗示了旅途的匆忙和短暫,凸顯了時間的流逝和無常。官亭和晚風則創造出一種寧靜和安詳的氛圍,給予旅行者片刻的休憩和思考的機會。
同時,詩人通過提出問題"何事最關孤客思",引發了讀者對于旅途中孤獨與思考的思考。這個問題可以引發不同的聯想和感悟,每個人都可能有不同的答案。這種開放性的問題提醒了人們在旅途中或者在生活中思考自己內心最關切的問題,以及對自然環境的敏感和感悟。
最后,詩中的"數聲啼鳥木綿紅"給人一種寧靜而美好的感覺。鳥兒的鳴叫使得樹木變得緋紅,暗示了自然界美妙而細微的變化,也傳遞出一種和諧共生的意象。整首詩以簡潔的語言描繪了旅途中的情景和旅行者的思考,展現了明代文人的獨特的情感表達和對自然的敏感。
“瓊云歸路正匆匆”全詩拼音讀音對照參考
wǎn cì ān nán lǚ kuài zhàn
晚次安南呂塊站
qióng yún guī lù zhèng cōng cōng, shí lǐ guān tíng zuò wǎn fēng.
瓊云歸路正匆匆,十里官亭坐晚風。
hé shì zuì guān gū kè sī, shù shēng tí niǎo mù mián hóng.
何事最關孤客思,數聲啼鳥木綿紅。
“瓊云歸路正匆匆”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。