“曲江走馬恣游觀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曲江走馬恣游觀”全詩
海燕歸遲春色暮,谷鶯愁劇雨聲寒。
柔添柳線垂金水,濕重花梢壓繡欄。
安得東風開暖霽,曲江走馬恣游觀。
分類:
《春日園居雨中作》許宗魯 翻譯、賞析和詩意
《春日園居雨中作》是明代許宗魯創作的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春日園居雨中作
南山云霧暗長安,
坐惜芳菲欲向闌。
海燕歸遲春色暮,
谷鶯愁劇雨聲寒。
柔添柳線垂金水,
濕重花梢壓繡欄。
安得東風開暖霽,
曲江走馬恣游觀。
中文譯文:
春天的園居在雨中創作
南山的云霧籠罩著長安,
我坐在那里珍惜著芳菲,渴望花開到窗前。
海燕歸來的時間晚了,春色已漸暮,
谷鶯因雨聲寒冷而愁苦。
柔軟的柳枝添上了幾縷垂下的金色水線,
濕重的花朵壓彎了繡欄。
如果能有東風吹開溫暖的天空,
我愿意在曲江上騎馬暢游,盡情觀賞。
詩意和賞析:
這首詩描繪了春日園居雨中的景象,表達了詩人對自然和美的贊美之情。詩中以簡潔凝練的語言,將春天的變化和園居的景色融合在一起,展現了作者對自然景物的敏感和對美的追求。
詩的開頭描述了南山云霧籠罩的長安城,給人一種朦朧的感覺。接著,詩人坐在園中,珍惜著芳菲的時刻,期待花朵開放到自己的窗前。海燕歸來的時間晚了,春色漸漸消退,谷鶯因雨聲的寒冷而感到愁苦,這一描寫營造出一種凄涼的氛圍,同時也映襯出春日的美好。
后半部分的描寫著重描述了園中的景物,柳枝垂下的金色水線和濕重的花朵壓彎了繡欄,展現了春雨滋潤后的園林景色。詩末表達了詩人對東風吹開陰霾、帶來溫暖的期待,愿意在曲江上騎馬暢游,盡情欣賞美景。
整首詩以簡練的語言勾勒出春日園居雨中的景色和詩人的情感。通過對自然景物的描寫,展示了詩人對美的向往和對自然的熱愛,詩中透露出一種淡泊寧靜的生活態度,以及對自然和人文景觀的贊美和享受。
“曲江走馬恣游觀”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì yuán jū yǔ zhōng zuò
春日園居雨中作
nán shān yún wù àn cháng ān, zuò xī fāng fēi yù xiàng lán.
南山云霧暗長安,坐惜芳菲欲向闌。
hǎi yàn guī chí chūn sè mù, gǔ yīng chóu jù yǔ shēng hán.
海燕歸遲春色暮,谷鶯愁劇雨聲寒。
róu tiān liǔ xiàn chuí jīn shuǐ, shī zhòng huā shāo yā xiù lán.
柔添柳線垂金水,濕重花梢壓繡欄。
ān dé dōng fēng kāi nuǎn jì, qǔ jiāng zǒu mǎ zì yóu guān.
安得東風開暖霽,曲江走馬恣游觀。
“曲江走馬恣游觀”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。