“遼左封疆指顧全”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遼左封疆指顧全”全詩
山勢北來連靺鞈,海云東盡辨朝鮮。
巖花競暖霏香云,塞草留春藹翠煙。
公暇暫同淹永日,喜無烽火報甘泉。
分類:
《醫閭春望同李戶部諸君子》許宗魯 翻譯、賞析和詩意
《醫閭春望同李戶部諸君子》是明代許宗魯創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
醫閭登高望遠,依靠著胡天,遠看遼左封疆,指點著顧全。山勢從北方延伸而來,連接著邊界的靺鞈(山脈);海云向東方散去,辨別著晨曦中的朝鮮。巖上的花朵紛紛爭相綻放,暖意和香氣彌漫著云端;邊關的草原仍然留有春天的翠綠和煙霧。公暇之余,暫時與淹永日相伴;高興地看到沒有戰火報告甘泉(代表邊境平安)。
詩意:
這首詩詞以醫閭(古代醫務官的名字)登高遠望的場景為背景,表達了對邊疆的關注和對國家安寧的祝愿。詩人通過描繪山勢和海云的變化,展示了邊疆地區的壯麗景色和邊境的穩定。巖花競相綻放、塞草依然翠綠的描寫,象征著春天的到來和希望的滋生。最后兩句表達了詩人的喜悅,他在安靜的時刻,沒有接到戰火的消息,對國家安全和邊境的平穩感到欣慰。
賞析:
這首詩詞通過景物描寫和寓意的表達,傳達了作者對國家邊疆安寧的關切和祝愿。首先,詩人以醫閭的身份,站在高處遠望,展現了他的職責和視野。隨后,他描述了邊疆的自然景觀,如山勢和海云,以及巖花和塞草,通過這些描寫展示了邊疆地區的壯麗和春天的氣息。最后兩句表達了作者的喜悅和安心,沒有戰火的消息讓他感到欣慰,也寄托了對國家邊境平安的祝愿。
整首詩詞以簡潔而清新的語言展現了作者對邊疆的關切和對國家安寧的期望,同時通過景物描寫和隱喻的運用,給人以美好的意境和情感的共鳴。詩人以自然景觀為載體,抒發了對國家和人民的祝福,展現了詩人的愛國情懷和對安定和諧的向往。
“遼左封疆指顧全”全詩拼音讀音對照參考
yī lǘ chūn wàng tóng lǐ hù bù zhū jūn zǐ
醫閭春望同李戶部諸君子
yī lǘ dēng tiào yǐ hú tiān, liáo zuǒ fēng jiāng zhǐ gù quán.
醫閭登眺倚胡天,遼左封疆指顧全。
shān shì běi lái lián mò gé, hǎi yún dōng jǐn biàn cháo xiǎn.
山勢北來連靺鞈,海云東盡辨朝鮮。
yán huā jìng nuǎn fēi xiāng yún, sāi cǎo liú chūn ǎi cuì yān.
巖花競暖霏香云,塞草留春藹翠煙。
gōng xiá zàn tóng yān yǒng rì, xǐ wú fēng huǒ bào gān quán.
公暇暫同淹永日,喜無烽火報甘泉。
“遼左封疆指顧全”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。