“萬慮復何有”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬慮復何有”全詩
天風吹彩霞,明月映江口。
孤村一笛橫,萬慮復何有。
分類:
《漁村落照》薛瑄 翻譯、賞析和詩意
《漁村落照》是明代薛瑄的一首詩詞,描述了漁村傍晚時分的景象。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
釣艇收晚緡,歸鴉集疏柳。
天風吹彩霞,明月映江口。
孤村一笛橫,萬慮復何有。
詩意:
在傍晚時分,漁船收起了漁網,烏鴉歸集在稀疏的柳樹上。
天風吹拂著五彩霞光,明亮的月光映照在江口。
孤寂的村莊中傳來一曲橫笛的音調,萬種憂慮煩惱又何必存在呢。
賞析:
這首詩以簡練而凝練的語言描繪了漁村傍晚的景色和氛圍。作者通過對細節的把握,勾勒出了一個寧靜而富有詩意的畫面。
首句寫到漁船的帆纜被收起,漁民們結束了一天的勞作,暗示了一天的辛勞即將結束。接著,烏鴉聚集在稀疏的柳樹上,形成了一幅隨意而生動的畫面,展示了鄉村的寧靜和自然的景象。
緊接著的兩句描繪了天空中彩霞的美麗,天風輕輕吹拂著彩霞,猶如一幅絢麗多彩的畫卷展開在人們面前。明月照耀在江口上,映照出一片寧靜的水面,給人以寧靜和安詳的感受。
最后一句以孤村一笛橫作結,笛聲寥寥,彰顯出村莊的孤寂和靜謐。作者以此表達了自己內心的寧靜和超脫,認為種種煩惱和憂慮都是無謂的,人應該追求內心的寧靜與自在。
整首詩以簡潔明快的語言,展現了漁村晚上的寧靜景象,同時也表達了作者對寧靜和超脫的向往。通過對自然景物的描繪,薛瑄創造了一幅和諧美妙的畫面,使讀者在欣賞中感受到內心的寧靜和安詳。
“萬慮復何有”全詩拼音讀音對照參考
yú cūn luò zhào
漁村落照
diào tǐng shōu wǎn mín, guī yā jí shū liǔ.
釣艇收晚緡,歸鴉集疏柳。
tiān fēng chuī cǎi xiá, míng yuè yìng jiāng kǒu.
天風吹彩霞,明月映江口。
gū cūn yī dí héng, wàn lǜ fù hé yǒu.
孤村一笛橫,萬慮復何有。
“萬慮復何有”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。