“泛舟湖湘曲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“泛舟湖湘曲”全詩
卻憶少年時,泛舟湖湘曲。
秋風起波瀾,寒霜下林麓。
日出江上楓,霧隱楚岸竹。
蘭芷亦蕭條,芰荷不秋馥。
靈均舊游處,騷思方滿目。
忽忽三十年,涼意復相觸。
《九歌》有遺辭,得意在云谷。
分類:
《擬古(二首)》薛瑄 翻譯、賞析和詩意
《擬古(二首)》是明代薛瑄創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
庭樹微飄落,涼氣始披拂。
庭院里的樹葉輕輕飄落,涼氣開始撲面而來。
卻憶少年時,泛舟湖湘曲。
我卻回憶起年少時候,曾在湖湘之地漂泊舟船的情景。
秋風起波瀾,寒霜下林麓。
秋風吹起波濤,寒霜降臨山林。
日出江上楓,霧隱楚岸竹。
太陽從江水中升起,楓樹的紅葉,霧氣遮掩了楚岸的竹林。
蘭芷亦蕭條,芰荷不秋馥。
蘭芷也凋謝寂寞,芰荷也不再散發秋日的芳香。
靈均舊游處,騷思方滿目。
靈均(地名)是我曾經游歷過的地方,我心中的思緒如今仍然充滿著遐思。
忽忽三十年,涼意復相觸。
轉眼間已經三十年過去,涼意再次觸動心靈。
《九歌》有遺辭,得意在云谷。
《九歌》中有留下的遺言,得意才在云谷之中。
這首詩詞通過描寫庭院的樹葉飄落、秋風吹起、寒霜降臨等景象,表達了作者對時光流轉和歲月變遷的感慨。他回憶起自己年少時的往事,泛舟湖湘之地的情景仍然歷歷在目。詩中運用了自然景物的描寫,如江上的楓樹、楚岸的竹林,以及凋謝的蘭芷和不再馥郁的芰荷,以表達作者對逝去時光和人事物的思念和遺憾之情。最后,作者提到《九歌》中的遺辭,抒發了自己的得意之情,并將其寄托在云谷之中。
這首詩詞情感深沉,意境優美,通過自然景物的描寫,展現了作者對歲月流轉的感慨和對往事的回憶之情。同時,通過對《九歌》的提及,凸顯了作者對自身才華和成就的自豪之情。整首詩詞表達了詩人對時光流逝和生命脆弱的思考,以及對過去經歷和遺憾的回憶和懷念。
“泛舟湖湘曲”全詩拼音讀音對照參考
nǐ gǔ èr shǒu
擬古(二首)
tíng shù wēi piāo luò, liáng qì shǐ pī fú.
庭樹微飄落,涼氣始披拂。
què yì shào nián shí, fàn zhōu hú xiāng qū.
卻憶少年時,泛舟湖湘曲。
qiū fēng qǐ bō lán, hán shuāng xià lín lù.
秋風起波瀾,寒霜下林麓。
rì chū jiāng shàng fēng, wù yǐn chǔ àn zhú.
日出江上楓,霧隱楚岸竹。
lán zhǐ yì xiāo tiáo, jì hé bù qiū fù.
蘭芷亦蕭條,芰荷不秋馥。
líng jūn jiù yóu chù, sāo sī fāng mǎn mù.
靈均舊游處,騷思方滿目。
hū hū sān shí nián, liáng yì fù xiāng chù.
忽忽三十年,涼意復相觸。
jiǔ gē yǒu yí cí, dé yì zài yún gǔ.
《九歌》有遺辭,得意在云谷。
“泛舟湖湘曲”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。