“前度故人去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“前度故人去”全詩
魚游如有翼,樹老欲無枝。
前度故人去,一番新住持。
老僧扶杖出,但問孰相知。
分類:
《重過上方寺》雪溪映 翻譯、賞析和詩意
《重過上方寺》
城外西湖水,
泉根暗入池。
魚游如有翼,
樹老欲無枝。
前度故人去,
一番新住持。
老僧扶杖出,
但問孰相知。
中文譯文:
重新來到上方寺,
城外有一片西湖水,
泉水源頭悄悄地流入池中。
游動的魚兒仿佛有飛翔的翅膀,
枯老的樹仿佛欲無枝無葉。
曾經的故友已離去,
新的住持接手了寺廟。
一個老僧扶著拐杖走出來,
只想問問,誰能真正相知。
詩意與賞析:
這首詩詞《重過上方寺》是明代作家雪溪映創作的作品。通過描繪上方寺的景象,表達了作者對時光流轉和人事變遷的思考與感慨。
詩首描述了城外的西湖水,以及從泉水源頭流入池中的景象。魚兒在水中游動,宛如擁有翅膀一般,而樹木已經枯老,幾乎沒有了枝葉。這種描繪形象的手法,通過對自然景物的描寫,寓意著時間的流逝和事物的更迭。
接著,詩中提到了曾經的故友離去,以及新的住持接手了寺廟。這表明了人事的變遷和轉移,舊時的友情已經消逝,新的住持承擔起了管理寺廟的責任。而在這種變遷中,老僧出現在詩人的視野中,他扶著拐杖走出來,詩人心生疑惑,想問問誰能真正相知,誰能理解自己的內心世界。
整首詩以寺廟為背景,通過對自然景物和人事變遷的描繪,抒發了作者對時光流轉和人情冷暖的感慨。通過表達內心的疑問和渴望,詩人呈現了人類對于真正的理解和共鳴的渴望。
這首詩詞的賞析在于其簡潔而凝練的表達方式,通過寥寥數字的描寫,勾勒出了豐富的畫面和情感。同時,詩人通過對自然景物的描繪,表達了對時間流逝和人事變遷的思考,以及對真正理解與共鳴的渴望,給讀者留下了深思。
“前度故人去”全詩拼音讀音對照參考
zhòng guò shàng fāng sì
重過上方寺
chéng wài xī hú shuǐ, quán gēn àn rù chí.
城外西湖水,泉根暗入池。
yú yóu rú yǒu yì, shù lǎo yù wú zhī.
魚游如有翼,樹老欲無枝。
qián dù gù rén qù, yī fān xīn zhù chí.
前度故人去,一番新住持。
lǎo sēng fú zhàng chū, dàn wèn shú xiāng zhī.
老僧扶杖出,但問孰相知。
“前度故人去”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。